Norma Legal Oficial del día 23 de Septiembre del año 1998 (23/09/1998)


Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.

TEXTO DE LA PÁGINA 8

Pag. 164222

q&wlno &IJTrmm\B

I.ima, miercoles 23 dc setiemhrc de 1998

anticipacion minima de seis meses a la fecha en que se MORDAZA efectiva la denuncia. 2. Cada una de las Partes Contratantes notificara a la otra la conclusion de los requisitos juridicos necesarios para la puesta en MORDAZA de este Convenio, el cual entrara en vigencia a partir de la fecha de la MORDAZA de estas notificaciones. 3. En cualquier caso de termino de la vigencia de este Convenio, los programas y proyectos en ejecucion no se veran afectados y continuaran hasta su conclusion, salvo que las Partes convinieren de algtin modo diferente. 4. El presente Convenio sustituira a partir de su entrada en vigencia al Convenio Basico de Cooperacion Tecnica y Cientifica suscrito por las Partes Contratantes el dia 9 de diciembre de 1977. El presente Convenio Basico se firma en dos ejemplares, en idioma espanol, siendo ambos textos igualmente autenticos. Hecho en la MORDAZA de MORDAZA, Peru, a los veintidos dias del mes de jumo del ano mil novecientos noventa y ocho. POR EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PERU POR EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE MORDAZA 19884

Aprueban donacion a favor de la Aso= ciacion de Corresponsales Extranja ros acreditados ante la Organizach de Naciones Unidas
RESOLUCION SUPREMA w 42s98-RE MORDAZA, 19 de setiembre de 1998 Visto el mensaje Cablegrafico N" 386 de la Representacion Permanente del Peru ante la Organizacion de Naciones Unidas, del 10 de setiembre de 1998, mediante el cual se sugiere una contribucion a la Asociacion de Correeponsales Extranjeros acreditados ante la re.ferlda organizacion, como premio a ser considerado en el concurso anual ue realiza dicha institucion entre los trabajos periodisticos 1 estacados en el ultimo ano; Vista la Hoja de Tramite (GAC) N'3077 de Gabinete de Coordinacion del Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores, del 14 de setiembre de 1998; De conformidad con lo dispuesto por el Decreto Legislativo N" 804, Ley que "Norma autorizacion de donaciones de los bienes fiscales y baja de los bienes donados" del 28 de marzo de 1996; SE RESUELVE: Articulo lo.- A robar una donacion de US$ 1 500.01, (MIL QUINIENTOE DOLARES AMERICANOS Y OO/lOOl a favor de la Asociacion de Corres nsales Extranjeros aciones Unidas, como acreditados ante la Organizacion de Pr. premio para el concurso anual a realizarse el mes de setiembre en la MORDAZA de Nueva MORDAZA, entre los trabajos mas destacados en el ultimo ano. Articulo 2".-Los gastos que irrogue el cumplimiento de la presente resolucion seran cubiertos por el Pliego Presupuesta1 del Ministerio de Relaciones Exteriores a travh de la Representacion Permanente del Peru ante la Organizacion de las Naciones Unidas. Articulo a".-Transcribir la presente Resolucion Suprema a la Contralorfa General de la Republica. Registrese, comuniquese y publiquese. Rubrica del Ing. MORDAZA Fujimori Presidente Constitucional de la Republica MORDAZA FERRER0 COSTA Ministro de Relaciones Exteriores 10889

Designan integrante de delegacion que participara en reunion del Consejo General de la Organizacion Mundial del Comercio, a realizarse en Suiza
RESOLUCION SUPREMA N" 428-98-RE MORDAZA, 19 de setiemhre de 1998 Debiendo realizarse la "Reunion Exkaordinaria del Consejo General de la Organizacion Mundial del Comercio (OMCl" en la MORDAZA de MORDAZA, Confederacion Suiza, los dias 24 y 25 de setiembre de 1998; Considerando la Hoja de Tramite (GAC I N" 3123, del Gabinete de Coordinacion del senor Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores, de 17 d(, setiembre de 1998; De conformidad con el inciso bJ del Articulo 12" del Decreto Legislativo W 894, Ley del Servicio Diplomatico de la Republica, de 24 de diciembre de 1996; el Articulo 1" del Decreto Supremo N" 163-81-EF, de 24 de MORDAZA de 1981 y su modificatoria, el Decreto Supremo N" 031-89EF, de 20 de febrero de 1989; el Decreto Supremo N" 135~90-PCM, de 26 de octubre de 1990; y, el Decreto Supremo N' 037-91-PCM, de 1 de febrero de 1991; SE RESUELVE: lo.- Autorizar el viaje del Embajador en el Servicio Diplomatico de la Republica, don MORDAZA Paulinich MORDAZA, Director de Relaciones Economicas Internacionales de la Direccion General de Asuntos Economicos Internacionales, a la MORDAZA de MORDAZA, Confederacion Suiza, del 24 al 25 de setiembre de 1998, e integre la delegacion peruana que participara en la "Reunion Extraordinaria del Consejo General de la Organizacion Mundial del Comercio (OMC,". 2% Los gastos que ocasione el cumplimiento de la presente resolucion por costo de diferencia de pasajes IJS$ 311 .OO, de viaticos US$780.00 y tarifa por uso de aeropuerto US$25.00, seran cubiertos por el Pliego Presupuesta1 del Ministerio de Relaciones Exteriores. 3".- La presente resolucion no da derecho a exoneracion o liberacion de impuestos de ninguna clase o denominacion. Registrese, comuniquese y publiquese. Rubrica del Ing. MORDAZA Fujimori Presidente Constitucional de la Republica MORDAZA FERRER0 COSTA Ministro de Relaciones Exteriores 10888

Dan por concluidas funciones designan integrantes de la Junta dey;i giban cia de los Traductores Publicos Juramentados
RESOLUCION MINISTEXIAL Iv 9604.9&RE MORDAZA, 21 de setiembre de 1998 Vista la Resolucion Ministerial N" 0640-RE, de 7 de noviembre de 1996, que nombro al Consejero MORDAZA MORDAZA MORDAZA Marte11 como Presidente de la Junta de Vi `lancia de los Traductores Publicos Juramentados; y, a pia Primera Secretaria MORDAZA MORDAZA de MORDAZA, como integrante de la Junta de Vigilancia de los Traductores Publicos Juramentados; Estando a lo acordado SE RESUELVE: lo.- Dar por terminadas las funciones de los integrantes de la Junta de Vigilancia de los Traductores Publicos Juramentados: Ministerio de Relaciones Exteriores.- Consejero en el Servicio Diplomatico de la Republica don MORDAZA MORDAZA MORDAZA Martell, en calidad de Presidente; Y,

Deseo borrar mis datos personales que aparecen en esta página.