Norma Legal Oficial del día 05 de julio del año 2001 (05/07/2001)
Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.
TEXTO DE LA PÁGINA 33
MORDAZA, jueves 5 de MORDAZA de 2001
NORMAS LEGALES
Pag. 206047
A N E X O
I
REPUBLICA DE PERU
Ministerio de Pesqueria - Direccion Nacional de Extraccion y Procesamiento Pesquero Telef. : 511-2243254, 511-2243229 Fax : 511-2243338
DOCUMENTO DE CAPTURA DISSOSTICHUS DISSOSTICHUS CATCH DOCUMENT
Nº del Documento Document Number PE Numero de confirmacion del Estado del Pabellon Flag State Confirmation Number
A. Datos Generales de la embarcacion pesquera 1. Nombre de la embarcacion/Fishing Vessel Name
General Dates of the Fishing Vessel Nacionalidad / Nacionality Numero de Matricula/Registration Number
Senal de Llamada Call Sign
Puerto de Origen Home Port
B. Datos de Captura, Desembarque y Transbordo 2. Permiso de pesca (Resol. Direct.) License Number
Capth, Landing and Transhipment Dates 3. Periodo de Pesca de la captura declarada Fishing dates for catch under this document
Fecha de zarpe: Departure date: 4. Fecha de Desembarque / Transbordo (si corresponde) Date of Landing/Transhipmet Nombre Nave (Receptor) Vessel Name (Receiver) 5. Descripcion del pescado (Description of Fish) Especies Species MORDAZA Type Peso Neto (Kg.) Desembarc. Net Weight (Kg.) Landed Area de Pesca Area Peso Neto (Kg.) Vendido Net Weigth (Kg.) Sold
Fecha de Arribo: Arrival date : Puerto : Port: Matricula Registration Number 6. Destinatario Addressee Nombre del Destinatario / Recipient Name
Direccion / Address
Telefono / Telephone
Fax
Firma / Signature
Especies: TOP Dissostichus eleginoides, TOA Dissostichus mawsoni MORDAZA : WHO Entero (Whole), GT Eviscerado (Gutted), HG Descabezado y Eviscerado (Headed and gutted), HT Descabezado y sin cola (Headed and tailed) FLT Filete (Fillet), HGT Descabezado, Eviscerado y sin cola (Headed, gutted, talled), OTH Otros (Other Specify)
7. Informacion de Captura / Desembarque/ Transbordo: Certifico a mi MORDAZA saber y entender que la informacion descrita es exacta, correcta y completa y toda la captura de Dissostichus spp., del Area de la Convencion se extrajo de modo compatible */ incompatible con las medidas de conservacion de la CCVRMA. Capth/Landing/Transhipmet Information : I Certify that the above information is complete, true and corret to the best of my knowiedge and the Dissostichus spp. taken in the Convention Area was caught in a manner consistent / no consistent with CCAMLR conservation measures. Capitan del barco de pesca Captain of Fishing Vessel Firma / Signature Desembarque/Transbordo Landing/Transhipmet Puerto y MORDAZA Area Port and Country Area
8. Certificado de Transbordos : Certifico que a mi MORDAZA saber y entender la informacion anterior es correcta, exacta y completa. Certificate of Transhipments : I Certify that the above landing information in complete, true and correct to best of my knowiedge Capitan del barco receptor Captain of Receiving Vessel Firma / Signature Nombre del Barco/Vessel Name Nº Matricula/Regis. Number
9. Certificado de Desembarque : Certifico que a mi MORDAZA saber y entender la informacion anterior es correcta, exacta y completa. Certificate of Landing : I Certify that the above landing information in complete, true and correct to best of my knowiedge Nombre Inspector (Ministerio de Pesqueria) Inspector Name Direccion / Address
Telef. / Fax
Firma / Signature