Norma Legal Oficial del día 29 de abril del año 2008 (29/04/2008)


Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.

TEXTO DE LA PÁGINA 29

El Peruano MORDAZA, martes 29 de MORDAZA de 2008

NORMAS LEGALES
Descargado desde www.elperuano.com.pe
DECLARACION JURADA DE INFORMACION PERSONAL DEL T.P.J.

371479

Juramentados, que establece que cada tres anos se ratificaran las funciones ejercidas por los Traductores Publicos Juramentados, a fin de que estos se mantengan en dicha funcion. SE RESUELVE:

Yo,...................................................................................................... identificado(a) con DNI Nº ..........................................., y Nº de Registro...................... DECLARO BAJO JURAMENTO la siguiente informacion:

Articulo Unico.- Aprobar las Bases para el MORDAZA de Ratificacion de los Traductores Publicos Juramentados nombrados por la Cancilleria, con Resolucion Ministerial Nº 0763/RE de 17 de septiembre de 2004, las que forman parte de la presente Resolucion Ministerial. Registrese, comuniquese y publiquese. MORDAZA MORDAZA MORDAZA BELAUNDE Ministro de Relaciones Exteriores
MORDAZA DE RATIFICACION DE TRADUCTORES PUBLICOS JURAMENTADOS NOMBRADOS POR RESOLUCION MINISTERIAL Nº 0763/RE, DE 17 DE SEPTIEMBRE DE 2004 CRONOGRAMA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Visitas de Inspeccion (octubre 2007-enero 2008) Convocatoria Oficial al MORDAZA de Ratificacion Absolucion de Consultas MORDAZA de Expedientes Evaluacion de Expedientes Publicacion de Resultados Ratificacion de Traductores Publicos Juramentados JUNTA DE VIGILANCIA DE TRADUCTORES PUBLICOS JURAMENTADOS BASES DEL MORDAZA DE RATIFICACION DE TRADUCTORES PUBLICOS JURAMENTADOS 2007-2008 La ratificacion de los Traductores Publicos Juramentados (TPJ) que tengan mas de tres anos de ejercicio de la funcion publica comprende, para cada idioma, los siguientes aspectos: a) b) c) d) e) Visita de inspeccion. Evaluacion del desempeno de la funcion. Perfeccionamiento profesional permanente. Actualizacion del Fondo de Garantia. Observancia del Reglamento y del Manual de Procedimientos.

Nombres y apellidos Domicilio Sede de oficina principal Sede de oficina dependiente Correos Electronicos Telefonos (fijos y celulares) Fax Asi mismo, testifico que conozco y cumplo el Reglamento de los Traductores Publicos Juramentados y que los datos que proporciono son de plena veracidad. MORDAZA,.......... de........................... de 2008. .................................................................. (Firma y Nº de Registro del TPJ) MORDAZA DE RATIFICACION DE TRADUCTORES PUBLICOS JURAMENTADOS 2007-2008 FACTORES, CRITERIOS Y PUNTAJES PARA LA CALIFICACION DE EXPEDIENTES DE RATIFICACION TABLA DE PUNTAJE 1. MORDAZA Y TITULOS (MAXIMO: 1 PUNTO) NIVEL ACADEMICO Posgrado y/o MORDAZA Especialidad 2. EXPERIENCIA PROFESIONAL (MAXIMO: 4 PUNTOS) PAGINAS TRADUCIDAS - INGLES 1 a 200 paginas al ano 201 a 400 paginas al ano Mas de 400 paginas al ano PAGINAS TRADUCIDAS - MORDAZA 1 a 100 paginas al ano 101 a 200 paginas al ano Mas de 200 paginas al ano PUNTOS 2 3 4 PUNTOS 2 3 4 PUNTOS 1

REQUISITOS a) b) Haber recibido la visita de Inspeccion. No haber incurrido en causal de sancion.

DOCUMENTACION REQUERIDA a) Todos los postulantes deberan presentar fotocopias, con sello y firma del fedatario del Ministerio de Relaciones Exteriores, de las constancias de desempeno de la funcion, diplomas obtenidos a partir de la fecha de su nombramiento, MORDAZA del indice(s) de las traducciones efectuadas, asi como todos los documentos que acrediten su nivel academico y experiencia profesional. La entrega del expediente se efectuara en la Direccion de Archivo General y Documentacion, ubicada en el Jr. Ucayali 318, MORDAZA 1 (primer sotano), desde el dia lunes 19 de MORDAZA 09:00 a 13:00 horas y de 14:00 a 16:00 horas, hasta el dia martes 27 de MORDAZA de 2008 a las 12:00 horas. La Comision MORDAZA conocer los resultados finales del MORDAZA de ratificacion mediante comunicacion electronica y por mensajeria particular, asi como a traves de la publicacion de la Resolucion Ministerial pertinente en el Diario Oficial El Peruano. Los Traductores Publicos Juramentados cuyos expedientes merecieren calificacion aprobatoria actualizaran en el Banco de la Nacion el Fondo de Garantia en funcion de la combinacion de idiomas de cada Traductor Publico Juramentado (articulo 15º inciso "d" del Reglamento de los TPJ), destinado exclusivamente a cubrir embargos por responsabilidad derivada del ejercicio de las funciones de Traductor Publico Juramentado; por la suma equivalente a diez (10) remuneraciones minimas vitales vigentes al 01 de enero de 2008. Este requerimiento sera indispensable para ser ratificado.

3. ASISTENCIA A EVENTOS DE CAPACITACION ESPECIALIZADA RELEVANTE PARA LA FUNCION (MAXIMO: 4 PUNTOS) NUMERO DE EVENTOS De 1 a 2 De 3 a 4 De 5 a mas PUNTOS 2 3 4

b)

4. PERTENENCIA A GREMIOS VINCULADOS A LA TRADUCCION (MAXIMO: 1 PUNTO) Nacional y/o Internacional 5. VISITA DE INSPECCION (MAXIMO : 5 PUNTOS) Puntaje sumatorio DESCRIPCION Oficina abierta al publico en su horario de atencion Oficina acondicionada apropiadamente Libros de registro de acuerdo al reglamento PUNTOS 1 1 3 PUNTOS 1

c)

d)

El puntaje MORDAZA acumulable de acuerdo a la tabla es de 15 (quince) y el Traductor Publico Juramentado debe tener un minimo de 8 (ocho) puntos como nota aprobatoria. Los resultados de la evaluacion emitidos por la Comision Supervisora del MORDAZA de Ratificacion seran inapelables.

Deseo borrar mis datos personales que aparecen en esta página.