TEXTO PAGINA: 39
39 NORMAS LEGALES Domingo 18 de agosto de 2019 El Peruano / 4) Toda Parte que haya rehusado aceptar una enmienda a un anexo será considerada como no Parte exclusivamente a los efectos de la aplicación de esa enmienda. 5) La propuesta, adopción y entrada en vigor de un nuevo anexo quedarán sujetas a los mismos procedimientos que las enmiendas a un artículo del Convenio. 6) Toda noti fi cación o declaración que se haga en virtud del presente artículo se presentará por escrito al Secretario General. 7) El Secretario General informará a las Partes y a los Miembros de la Organización de: a) cualquier enmienda que entre en vigor, y de su fecha de entrada en vigor, en general y para cada Parte en particular; y b) toda noti fi cación o declaración hecha en virtud del presente artículo. ARTÍCULO 17 Firma, rati fi cación, aceptación, aprobación y adhesión 1) El presente Convenio estará abierto a la fi rma de cualquier Estado en la sede de la Organización desde el 1 de febrero de 2002 hasta el 31 de diciembre de 2002 y después de ese plazo seguirá abierto a la adhesión de cualquier Estado. 2) Los Estados podrán constituirse en Partes en el presente Convenio mediante: a) fi rma sin reserva en cuanto a rati fi cación, aceptación o aprobación; o b) fi rma a reserva de rati fi cación, aceptación o aprobación, seguida de rati fi cación, aceptación o aprobación; o c) adhesión. 3) La rati fi cación, aceptación, aprobación o adhesión se efectuará depositando ante el Secretario General el instrumento que proceda. 4) Todo Estado integrado por dos o más unidades territoriales en las que sea aplicable un régimen jurídico distinto en relación con las cuestiones objeto del presente Convenio podrá declarar en el momento de la fi rma, ratifi cación, aceptación, aprobación o adhesión que el presente Convenio será aplicable a todas sus unidades territoriales, o sólo a una o varias de ellas, y podrá en cualquier momento sustituir por otra su declaración original. 5) Esa declaración se noti fi cará por escrito al Secretario General y en ella se hará constar expresamente a qué unidad o unidades territoriales será aplicable el presente Convenio. ARTÍCULO 18 Entrada en vigor 1) El presente Convenio entrará en vigor doce meses después de la fecha en que por lo menos veinticinco Estados cuyas fl otas mercantes combinadas representen no menos del veinticinco por ciento del tonelaje bruto de la marina mercante mundial, lo hayan fi rmado sin reserva en cuanto a rati fi cación, aceptación o aprobación o hayan depositado el pertinente instrumento de rati fi cación, aceptación, aprobación o adhesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17. 2) Para los Estados que hayan depositado un instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión respecto del presente Convenio después de que se hayan cumplido las condiciones para su entrada en vigor pero antes de la fecha de entrada en vigor, la ratificación, aceptación, aprobación o adhesión surtirá efecto en la fecha de entrada en vigor del presente Convenio o tres meses después de la fecha de depósito del instrumento, si esta fecha es posterior.3) Todo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión depositado después de la fecha en que el presente Convenio entre en vigor surtirá efecto tres meses después de la fecha de su depósito. 4) Después de la fecha en que una enmienda al presente Convenio se considere aceptada en virtud del artículo 16, todo instrumento de rati fi cación, aceptación, aprobación o adhesión depositado se aplicará al Convenio enmendado. ARTÍCULO 19 Denuncia 1) El presente Convenio podrá ser denunciado por una Parte en cualquier momento posterior a la expiración de un plazo de dos años a contar de la fecha en que el presente Convenio haya entrado en vigor para dicha Parte. 2) La denuncia se efectuará mediante el depósito de una notificación por escrito ante el Secretario General para que surta efecto un año después de su recepción o al expirar cualquier otro plazo más largo que se haga constar en dicha notificación. ARTÍCULO 20 Depositario 1) El presente Convenio será depositado ante el Secretario General, quien remitirá copias certi fi cadas del mismo a todos los Estados que lo hayan fi rmado o se hayan adherido a él. 2) Además de desempeñar las funciones especi fi cadas en otras partes del presente Convenio, el Secretario General: a) informará a todos los Estados que hayan fi rmado el presente Convenio o se hayan adherido al mismo de: i) toda nueva fi rma o depósito de un instrumento de ratifi cación, aceptación, aprobación o adhesión, así como de la fecha en que se produzca; ii) la fecha de entrada en vigor del presente Convenio; y iii) todo depósito de un instrumento de denuncia del presente Convenio y de la fecha en que se recibió dicho instrumento, así como de la fecha en que la denuncia surta efecto; y b) tan pronto como el presente Convenio entre en vigor, remitirá el texto del mismo a la Secretaría de las Naciones Unidas para que se registre y publique conforme a lo dispuesto en el artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas. ARTÍCULO 21 Idiomas El presente Convenio está redactado en un solo ejemplar en los idiomas árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, y cada uno de los textos tendrá la misma autenticidad. EN FE DE LO CUAL los infrascritos, debidamente autorizados al efecto por sus respectivos gobiernos, han fi rmado el presente Convenio. HECHO EN LONDRES el día cinco de octubre de dos mil uno. * Directrices por elaborar.