TEXTO PAGINA: 55
Pt@. 165198 ~~~(;rlI~h'~I:LIl~~:\l~ Lima. sábado 24 de octubre de 1998 e) El ‘desvio desde la posición de equilibrio” es la diferencia existente entre el rumbo de la posición de equilibrio y el rumbo verdadero; fo Se estima que los desvíos que puede sufrir el girocompás tienen una probabilidad del 68.3 por ciento, desvíos que representan las diferencias existentes entre los valores observados y su valor medio, se entiende que el “error máximo” es igual al triple de los destios arriba indicados, con una probabilidad del 99.7 por ciento. 3.- Método de presentación La rosa náutica estará graduada a mtervalos iguales de un grado o fracción de grado, habrá una indicación numérica por lo menos cada 10 grados, en el sentido de las aguzas del reloj, de 0” a 360”. 4.. Iluminación Habrá una iluminación adecuada que permita leer las escalas en todo momento sin dificultad, así como dispositivos para ate- nuar la luz. 5.- Precisión 5.1 Tiempo de equilibrado En latitudes de hasta 70” el compás deberá quedar equilibra- do dentro de las seis horas siguientes al momento de haber sido conectado. 5.2 Funcionamiento en régimen de trabajo a) El valor máximo del desvío desde la posición de equilibrio del compás magistral no excederá de i 2” en las conbiciones generales que se citan en los párrafos 6.1 y 8, inclwdas las variaciones de campo magnético que quepa esperar en 01 buque en ue esté instalado el aparato. B) El error mkmo del compás magistral en latitudes de hasta 70” no excederá de: i) f 1” cuando el buque manten a velocidad constante, con la mar en Puna misma derrota, a ca ma; ii) f 2.50” para un cambio rápido de rumbo de 180” a veloci- dades de hasta 20 nudos; iii) i 2” para un cambio rápido de velocidad de 20 nudos; iv) f 3” en caso de balance y cabeceo con cualquier período de 3 a 15 segundos, ángulo máximo de 22.5” y aceleración horizontal máuima de 3m/s”. c) La discrepancia máxima de indicación entre el compás magistral y los repetidores no excederá de i 0.3” en las condicio- nas mencionadas en el párrafo 5.2 al. 6.- Alimentación de energía 6.1 El a acuerdo con o prescrito en esta Recomendación, dadas las varia- Parato será capaz de funcionar continuamente de ciones en el suministro de energía eléctrica que cabe esperar a bordo de un buque. 6.2 Se le proveerá de medios de protecc@n contra c~wrientes y voltajes excesivos, perturbaciones transItorias e inversiones accidentales de la polaridad eléctrica. 6.3 Si se ha rovisto lo necesario para hacer funuonar el aparato con más xe una fuente de energía, habrá un dispositivo para cambiar rápidamente de una fuente a otra. 7.- Interferencia 7.1 Se tomarán todas las medidas necesarias para eliminar las causas de interferencia electromagnética (y las interferencias electromagnéticas) que pueda haber entre el girocompás y otros instrumentos instalados a bordo. 7.2 Los ruidos mecánicos producidos por todas las instalacio- nes de a bordo estarán atenuados en la medida necesaria para oue no dificulten la audición de sonidos de que pueda depender &~&guridad del buque. 7.3 Todo elemento del equipo llevará una indicación de la distancia mínima de seguridad que deberá separarlo de un compás magistral o magnético de gobierno. 8.- Durabilidad y resistencia a los efectos climáticos. El aparato será capaz de funcionar continuament.e en las condiciones de vibración, humedad y cambios de temperatura que puedan darse a bordo del buque en que se instale. S.- Construcción e instalación 9.1 El compás magistral y los repetidores que se utilicen para tomar marcaciones visuales se instalarán a bordo de modo que sus líneas de referencia sean paralelas al eje longitudinal del buque sin que la discrepancia exceda de + 0.5”, la línea de fe estará en el mismo plano vertical que el centro de la rosa y alineada exactamente con el eje longitudinal del buque. 9.2 Hab;á correctores de los errores debidos a la velocidad y a la latitud. 9.3 Se roveerá un dispositivo de alarma automcitica que indique coa quler avería grave del sistema del compás. P 9.4 Estará proyectado éste de modo que facilite información acerca del rumbo a otros aparatos de navegación como el radar, el radiogoniómetro y el piloto automático. 9.5 Deherzí contar con la información necesaria para que los miembros competentes del personal de a bordo puedan hacerlo funcionar y realizar con eficiencia las operaciones dc manteni- miento.9.6 El equipo llevará marca de fábrica y una indicación de su .ipo yio número. 9.7 El equipo estará construido e instalado de modo que sea Xcilmente accesible a fines de mantenimiento. 12289 PROMPTDEH Aprueban donaciones a favor del PRO- NÁA RESOLUCION MINISTERIAL N” 310-98-PROMUDEH ( 1 ’ 1 / jLima, 23 de octubre de 1998 VISTO: El Oficio N” 550.98.PRONAAP de fecha 21 de octubre de 1998, remitido por el Programa Nacional de Asistencia Alimen- taria PRONAA; y. CONSIDERANDO: Que, el Programa Nacional de Asistencia Alimentaria PRO- \JAA, es un Organismo Público Descentralizado del Ministerio de ‘romoción de la Mujer y del Desarrollo Humano, cuya misión es zontribuir a elevar el nivel alimentario y nutricional de la pobla- :ión en ext.rema pobreza, ejecutando acciones de asistencia, apoyo y seguridad alimentaria, dirigidas preferentemente a la Itención de los grupos vulnerables y en alto riesgo nutricional, en :special a los niños, madres gestantes y lactantes ya los damnifi- :ados por situaciones de emergencia temporal; Que, mediante Carta N” 546.PMA-97 del 5 de diciembre de 1997 y formularios de transferencia respectivos, el Programa Mundial de Alimentos PMA, ha transferido en calidad de ionación a la Unidad Operativa PRONAA Arequipa equipos de Ificina diversos, los cuales han sido valorizados por las empresas VENTECOMAR y DIRECO E.I.R.L. en Dos Mil Cuatrocientos Dchenticuatroy00/100NuevosSolcsW. 2,484,00),siendoingresa- Ja a los almacenes de PRONAA Arequipa mediante Nota de Entrada a Almacén N” 006 de fecha 16 de enero de 1998; Que, asimismo mediante Acta de Entrega Recepción de fecha 20 de abril de 1998, INTERBANK-Sucursal Huánuco, ha transferido en calidad de donación a la Unidad Operativa PRO- NM-Huánuco diverso mobiliario de ofkina,los cuales han sido valorizados por la empresa OFFICE SERVICE S.R.L. en Cuatro Mil Ciento Veinte y OO/100 Nuevos Soles iS/. 4,120.OO) siendo ingresados a los almacenes de PRONAAHuánuco, mediante Nota de Entrada a Almacén N” 001 de fecha 20 de abril de 1998; Que, de acuerdo a lo dispuesto por el Decreto Supremo N 025-78.VC que aprueba el Reglamento de “Administración de la Propiedad FIscal”, la aprobación de donación de bienes muebles se resolverá por Resolución Ministerial expedida por el Ministro Titular del Sect.or al cual pertenezca el Organismo Público Des- centralizado que recibe el bien mueble que se dona; De conformidad con lo dispuesto por el Decreto Supremo N” 025.78.VC, Decreto Legislativo N” 866 Ley de Organización y Funciones del Ministerio de Promoción de la Mujer y del Desarro- llo Humano, modificado por el Decreto Legislativo N” 893 y su F$Egkmento aprobado por Decreto Supremo N” OOl-97.PROMIJ- SE RESIJELVE: Artículo l”.- Aprobar la donación proveniente del Programa Mundial de Alimentos PMA, consistente en 1 estabilizador? 1 fotocopiadora Canon PC-25, 1 máquina de escribir eléctnca Canon AI’ 500, 1 cargador de baterías Coleman, 1 escritorio de madera T/ ejecutivo con 5 gavetas, 1 escritorio de madera con 3 uavetas, 2 archivadores de metal con 4 gavetas, 1 silla Tkecreta- ;a giratoria de metal, 6 sillas de madera, 2 sillones de madera, 2 crcdenzas de metal, 1 mesa de madera para reuniones, 2 pa ele- ras de madera, 1 papelera de plástico, 1 bandeja de meta Py 1 alfombra de 2.40 x 3.50, valorizada en Dos Mil Cuatrocientos Ochenticuatro y 001100 Nuevos Soles W. 2,484.OO). Artículo 2”.- Aprobar la donación efectuada por INTER- BANK-Sucursal Huánuco, consistente en 8 mostradores de ma- dera de 1.20 x 1.05 m., 1 mostrador de madera de 1.00 x 1.05 m., 1 división de ambiente de madera de 5.10 x 2.42 m., 1 División de ambiente de madera de 4.50 x 2.42 ro., 1 división de ambiente de madera de 4.70 x 2.42 m., 1 División de ambiente de madera de 3.50 x 2.42 m., 1 división de ambiente de madera de 2.00 x 2.42 m.; 1 división de ambiente de madera de 5.00 x 2.42 m., 1 división de ambiente dc madera de 4.70 x 2.42 m., 1 vitrina de madera con vidrios de 1.00 m. x 0.85 cm.; 19 separadores de fila metálicos, 4 teléfonos intercomunicadores marca National, 9 vidrios polariza- dos de 1.2“ m. x 72 cm., 10 vidrios polarizados de 0.72 x 0.23 cm. y 1 máquina de escribir mecánica marca Remigton semiplanilla- dora c/marrón claro de 310 espacios valorizada en Cuatro Mil Ciento Veinte y 001100 Nuevos Soles cS/. 4,120.OOJ. Artículo 3”.- Destinar los bienes muebles materia de la donación a las IJnidades Operativas del Programa Nacional de