TEXTO PAGINA: 12
Pág. 182386 NORMAS LEGALES Lima, lunes 3 de enero del 2000 adecuadas y orientar estrategias nacionales relacionadas con el desarrollo de las zonas de frontera en la Amazonía peruana. Así mismo serán beneficiarias del Proyecto las comunidades amazónicas que habitan en la provincia de Satipo del departamento de Junín y del departamento de Loreto. ACTIVIDADES 1. Implementación de un paquete integral de atención de salud materno-infantil. Se apoyará el trabajo de brigadas itinerantes de exten- sión de salud. Estas brigadas viajan desde los estableci- mientos de salud hasta las comunidades nativas, donde entrenan a los promotores de salud y a las parteras tradicionales, proporcionando vacunas y suministros médicos y difundiendo mensajes de salud básica. Los promotores comunitarios y las parteras tradicio- nales serán entrenados en el empleo del paquete integral de salud materno infantil. Tal como se ha mencionado anteriormente, los materiales de capacitación serán adop- tados y producidos con la participación de los mismos promotores. Semestralmente se realizarán campañas antiparasi- tarias y de suplemento de vitamina A para niños menores de cinco años en comunidades priorizadas. Asegurar la provisión de suplementos de hierro, par- ticularmente para madres gestantes. Se elaborarán materiales educativos sobre la salud para ser difundidos a través de la red radial de la Amazo- nía. 2. Desarrollo de las capacidades de los servicios de salud y de las redes comunitarias de salud. Se capacitará a los Comités Locales de Administración de Salud (CLAS) para poder administrar en forma com- partida 40 centros de salud en los departamentos de Loreto y Amazonas. Se llevará a cabo una evaluación operativa de los servicios de salud en la Amazonía peruana, a fin de desarrollar un modelo alternativo de atención de salud. Se brindará apoyo a las organizaciones nativas de salud, especialmente a aquellas de las comunidades Agua- runa-Huambisa. En ese sentido, se realizará una reunión anual para propiciar el intercambio de experiencias acu- muladas en el proyecto. 3. Educación en saneamiento básico y prácticas salu- dables. Junto con las prácticas de prevención, capacitar a los propios agentes comunitarios, educación a las familias y difusión de mensajes que fortalezcan el proceso de educa- ción a través de medios de comunicación local, tal como radio. PROYECTO DE EDUCACION PRIMARIA BI- LINGÜE E INTERCULTURAL OBJETIVOS ESPECIFICOS Asegurar educación de buena calidad y mejorar los logros de aprendizaje básico de los niños y niñas que asisten a las escuelas primarias bilingües de Loreto, Amazonas y Ucayali. Se enfatizará el mejoramiento en las habilidades de lecto-escritura, dominio del español como segundo idioma y capacidad de solución de problemas. Reducir la brecha de género que existe en las escuelas bilingües de los departamentos antes mencionados. No obstante los avances logrados en la legislación y en el debate nacional sobre educación cultural bilingüe, el plan nacional de estudios responde a modelos urbanos y no toma en consideración culturas diferentes, especial- mente aquellas de la región amazónica. El proceso de educación intercultural bilingüe se en- cuentra limitado a unos cuantos proyectos de escasa cober- tura geográfica y poblacional. De otro lado, las escuelas bilingües no siempre cuentan con el personal docente cuya lengua nativa sea la misma que la de la comunidad donde trabaja. Es más, el conocimiento del español que tienen los profesores nativos es, en muchos casos, muy limitado, lo cual tampoco facilita el aprendizaje.Los niveles de integración de las distintas comunida- des nativas a la nación moderna también son diferentes. Las familias discuten las ventajas y desventajas de con- servar su identidad étnica y el temor a quedar marginados del progreso. Existen comunidades que se preocupan porque una educación diversificada pudiera distanciarlos de la cultura dominante. Asimismo, los programas de educación bilingüe han hecho muy poco en lo que respecta a la promoción de la igualdad de género. Incluso en las escuelas bilingües, el porcentaje de niñas que completan su educación primaria es mucho menor que el porcentaje de niños. El programa dirigirá su intervención al derecho de los niños indígenas a aprender en su propio idioma, en entornos que propicien y estimulen el aprendizaje. Se procurará consolidar su auto-estima como personas, promoviendo el aprecio por su propia cultura, incorpo- rando a la vez el conocimiento y prácticas de otras culturas. ACTIVIDADES 1. Advocacy y movilización social para promover la asistencia y participación de las niñas en la educación escolar. Se promoverá y apoyará la movilización de la comu- nidad a través de sus dirigentes y campañas radiales locales para promover el derecho a recibir educación primaria de buena calidad. Se elaborarán mensajes espe- cíficos para tratar los problemas de matrícula oportuna, asistencia a la escuela y culminación de sus estudios con éxito, superando la discriminación de género. 2. Desarrollo de las capacidades institucionales, mejo- ra de la coordinación y "advocacy" para una educación intercultural más efectiva. El proyecto apoyará talleres de planeamiento estratégico interinstitucional sobre derechos étnicos y educación de calidad, en coordinación con las Unidades de Educación, la Asociación Interétnica de la Selva Peruana - AIDESEP, el Instituto Pedagógico Bilingüe de Iquitos, la Red Pedagógica de la Amazonía, Iglesias, redes de radiodifusión y el Centro de Coordinación Amazonía-Lupuna. 3. Capacitación de profesores bilingües en Amazonas, Ucayali y Loreto. Anualmente se realizarán dos talleres de capacitación estacional para mejorar las habilidades de los profesores. Los talleres prestarán especial atención a los temas de auto-estima, género y conciencia intercultural. Se capaci- tará a los profesores en el empleo de técnicas interactivas para guiar los procesos de aprendizaje. Asimismo se proveerán equipos de enseñanza para el aula con textos breves, solución de problemas y tarjetas de aprendizaje interactivo. Se apoyará la formación de Grupos de Interaprendi- zaje de maestros para facilitar su participación en la identificación de problemas y soluciones así como para asegurar su continua capacitación. Los grupos promove- rán el intercambio de experiencias y apoyarán al desa- rrollo de metodologías apropiadas. Asimismo se apoyarán las actividades de movilización de la comunidad para aumentar la matrícula escolar. La capacitación se reforzará con programas radiales, con apoyo de materiales escritos en forma sencilla, que consideren la enseñanza del español como segundo idio- ma y la mejora de la relación entre escuelas y comunida- des. 4. Desarrollo de un sistema de monitoreo de logros en el aprendizaje intercultural. El proyecto apoyará la capacitación y supervisión de docentes, las reuniones de inter-aprendizaje y de evalua- ción con las comunidades locales así como entre las pro- pias comunidades, y la validación de las herramientas que se empleen para monitorear los logros alcanzados en el aprendizaje. 16366