TEXTO PAGINA: 15
/G50/GE1/G67/G2E/G20 /G32/G37/G31/G33/G34/G35 /G4E/G4F/G52/G4D/G41/G53/G20/G4C/G45/G47/G41/G4C/G45/G53 Lima, sábado 26 de junio de 2004 CONVENIO Nº 009-2004-MINSA CONVENIO DE COOPERACIÓN TÉCNICA INTERNACIONAL Y ADMINISTRACIÓN DE RECURSOS ENTRE EL MINISTERIO DE SALUD DEL PERÚ Y EL FONDO DE POBLACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS Conste por el presente documento, el Convenio de Co- operación Técnica Internacional y Administración de Recursos , que suscriben de una parte, el MINISTERIO DE SALUD , con R.U.C. Nº 20131373237, representada por la Ministra de Salud, Dra. PILAR MAZZETTI SOLER de- signada por Resolución Suprema Nº 048-2004-PCM del16 de febrero de 2004, identificada con D.N.I. Nº 07592333, domiciliada en la Avenida Salaverry Nº 801, Distrito de Je- sús María, a quien en adelante se le denominará “EL MI- NISTERIO” ; y de la otra parte, EL FONDO DE POBLA- CIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS (UNFPA) , con RUC Nº 20507740236, con domicilio en la Avenida Guardia CivilNº 1231, Urbanización Córpac, Distrito de San Isidro, re- presentado por el Representante en el Perú, Dr. JAIRO PALACIO GARCIA identificado con LAISSEZ PASSER Nº 201168, a quien en adelante se le denominará “UNFPA” , de acuerdo a los términos y condiciones que a continua- ción se detallan: CLÁUSULA PRIMERA: DE LAS PARTES El MINISTERIO es el ente rector del Sector Salud, que conduce regula y promueve la intervención del Sistema Nacional Coordinado y Descentralizado de Salud, con lafinalidad de lograr el desarrollo de la persona humana, a través de la promoción, protección, recuperación y rehabi- litación de su salud y del desarrollo de un entorno saluda-ble, con pleno respeto de los derechos fundamentales de la persona. UNFPA es un organismo de las Naciones Unidas que presta apoyo técnico y financiero no reembolsable a los gobiernos para el logro de los objetivos nacionales en ma- teria de población y desarrollo. UNFPA ha sido reconocida y calificada como entidad especializada para la realización de los procesos de licita- ción y concursos públicos. CLÁUSULA SEGUNDA: FINALIDAD DEL CONVENIO Por el presente Convenio UNFPA y EL MINISTERIO renuevan su compromiso compartido de continuar fortale- ciendo la cooperación mutua, en el marco de los acuerdosinternacionales sobre salud y población. Como expresión de la Cooperación Internacional que UNFPA y EL MINIS- TERIO se brindan, EL MINISTERIO encarga al UNFPA elaprovisionamiento de anticonceptivos durante los años 2004, 2005 y 2006, de acuerdo a los requerimientos y es- pecificaciones señaladas por EL MINISTERIO, para cubrirlas atenciones a la población que demanda servicios de planificación familiar y para la prevención y control de las enfermedades de transmisión sexual y VIH/SIDA. CLÁUSULA TERCERA: APLICACIÓN DE NORMAS PERUANAS SOBRE COOPERACIÓN TÉCNICA INTER-NACIONAL Las acciones que se realicen en el marco del presente Convenio tienen la naturaleza de cooperación técnica in- ternacional y se sujetan a las normas de obligaciones, pri- vilegios y exoneraciones establecidas en la legislación pe-ruana. CLÁUSULA CUARTA: COMPROMISOS DE LAS PAR- TES: 4.1 DEL MINISTERIOa) Presentar anualmente por escrito al UNFPA, a tra- vés de la Dirección General de Medicamentos, Insumos yDrogas y con las visaciones de la Dirección General de Salud de las Personas, el Programa de Administración de Acuerdos de Gestión y de la Oficina General de Planea-miento Estratégico el “Documento Anual de Procedimien- tos y Requerimientos”, que consigna los bienes requeri- dos, precios referenciales, montos a ser transferidos deacuerdo a disponibilidad presupuestal, plazos de entrega y procedimientos asociados al registro sanitario, coordina-dos con el UNFPA; así como las especificaciones técnicas de los bienes. b) Proporcionar a UNFPA, en el marco de la disponibili- dad presupuestal, los recursos para el aprovisionamiento de los bienes materia del presente convenio para los años 2004, 2005, 2006, de acuerdo a los montos y plazos esti-pulados en el “Documento Anual de Procedimientos y Re- querimientos”, mediante el depósito de los mismos, antes del 30 de setiembre del año correspondiente, en la CuentaCorriente del Banco Continental en Nuevos Soles. Nombre : UNDP Representative Nuevos Soles Account Cuenta :0011-0661-68-0100011616 Banco : Continental c) La transferencia de estos fondos cubre los costos totales de la compra de los bienes requeridos anualmen-te, así como los gastos de seguro, transporte (CIF), al- macenamiento y desaduanaje. Asimismo, incluye el equi- valente al 5% del gasto total realizado cada año por con-cepto de gastos administrativos en que incurra el UNFPA para hacer efectivas las compras. Con arreglo a lo acor- dado en el presente Convenio estos fondos no devenga-rán intereses. d) De no efectuar la transferencia de fondos en la fecha señalada en el presente Convenio, EL MINISTERIO, encoordinación con el UNFPA, reajustará por escrito los pla- zos para la entrega de los bienes, teniendo en cuenta los tiempos requeridos entre el proceso de compra y la llega-da de los bienes al país. 4.2 DEL UNFPAa) Convertir los recursos transferidos por EL MINISTE- RIO a dólares de los Estados Unidos de América, teniendoen cuenta el tipo de cambio de venta vigente del dólar ame- ricano vigente de las Naciones Unidas a la fecha de trans- ferencia. b) Obtener los bienes bajo el presente convenio a los mejores precios, oportunidad y calidad del mercado inter- nacional. c) Manejar los fondos de EL MINISTERIO, de acuerdo a sus regulaciones financieras y otras reglas y procedi- mientos aplicables. d) Remitir a EL MINISTERIO dentro de los seis me- ses de efectuada la última compra de cada año de los bienes materia del presente Convenio, un estado finan-ciero mostrando los fondos recibidos y gastados, debida- mente firmado por el Representante del UNFPA en el Perú; así como, la rendición documentada de los gastos efec-tuados. e) Efectuar la adquisición de los bienes materia del presente convenio, de acuerdo a las especificacionestécnicas descritas por EL MINISTERIO, siguiendo los procedimientos para las compras basadas en licitacio- nes internacionales globales, que maneja desde suSede en la Ciudad de Nueva York, Estados Unidos de América. f) Entregar a EL MINISTERIO todos los documentos relacionados con la adquisición y la certificación de la cali- dad de los productos, materia del presente Convenio que permita su desaduanaje. g) Proveer oportunamente, de acuerdo a lo establecido en el “Documento Anual de Procedimientos y Requerimien- tos” a EL MINISTERIO, todos los documentos necesarios,de acuerdo a la normatividad vigente, para gestionar el Registro Sanitario o el Certificado de Registro Sanitario de cada uno de los bienes adquiridos mediante el presenteconvenio. h) Remitir en forma oportuna los estándares y técnicas analíticas para el control de calidad por la Red Oficial deLaboratorios de Control de Calidad, a solicitud de EL MI- NISTERIO. i) No realizar ninguna modificación al “Documento Anual de Procedimientos y Requerimientos” de los bienes ni a las especificaciones técnicas, sin la debida autorización escrita por parte de EL MINISTERIO. j) Mantener informado a EL MINISTERIO, de las fechas estimadas de llegada de los bienes, en cuanto tenga cono- cimiento de ello.