TEXTO PAGINA: 6
PÆg. 243580 NORMAS LEGALES Lima, sábado 3 de mayo de 2003 los Estados Unidos, que entró en vigor el 15 de enero de 1953, la asistencia provista con recursos financie-ros bajo este Acuerdo de Objetivo Especial debe es-tar exenta de todo impuesto. Dentro de los tres mesesa partir de la suscripción del Convenio, el Gobiernodel Perú se compromete a presentar un plan, a satis- facción de USAID, para asegurar que la asistencia brindada bajo este Convenio goce de la exención otor-gada. Este plan incluirá: 1) un mecanismo eficiente yflexible para el reembolso de los impuestos pagadospor las entidades no gubernamentales ejecutoras dela asistencia bajo el Convenio; y 2) arreglos para evi- tar que USAID realice cualquier pago de impuestos incurridos por entidades gubernamentales ejecutorasde la asistencia señalada. Artículo 7. Varios Sección 7.1. Comunicaciones Cualquier notificación, solicitud, documento u otra comunicación presentada por cualquiera de las Par-tes a la otra bajo el presente Convenio, deberá efec-tuarse por escrito o mediante telegrama o telefax y será considerada como debidamente efectuada o en- viada cuando haya sido entrega a dicha Parte en lasiguiente dirección: A los Donatarios: Para actividades relacionadas con la contaminación urbana e industrial, gestión ambiental a nivel local y sis-temas de educación y comunicación: Consejo Nacional del Ambiente (CONAM)San Borja Norte Nº 226San Borja Teléfono: 225-5370 Fax: 225-5369 Para actividades relacionadas con las Intervencio- nes de Recursos Naturales Renovables: Instituto Nacional de Recursos Naturales (INRENA) Calle 17 Nº 355, Urb. El PalomarSan IsidroTeléfono: 224-3298Fax: 224-3218 A USAID: Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional. A/c Embajada de los Estados UnidosLima, Perú Teléfono: 618-1200 Telefax: 618-1350 Dirección cablegráfica: USAID, AMEMBASSYLima, Perú Toda comunicación deberá efectuarse en Inglés o Español. Se puede sustituir otras direcciones en lugarde las indicadas, mediante notificación. Sección 7.2. Representantes Para los propósitos relevantes a este Convenio, el Donatario estará representado: (i) para la Contamina-ción Industrial y Urbana y Temas Comunes por una delas personas titulares o interinas a cargo de la Oficinadel Presidente del Consejo Directivo o Secretario Ejecutivo de CONAM y (ii) para las actividades de Recursos Naturales Renovables, el Jefe de INRENA.USAID estará representada por la persona titular ointerina en el cargo de Director de la Misión. Cadarepresentante puede designar representantes adicio-nales para todos los propósitos, con la excepción de firmar enmiendas formales al Convenio o para el ejer- cicio del poder concedido bajo las Secciones 2.2 y 2.3para revisar los resultados o el Anexo 1. Los nombres de los representantes del Donatario, con firmas lega-les, serán proporcionados a USAID, quien podrá acep-tar como autorizado cualquier instrumento firmado porestos representantes en la implementación de esteConvenio, hasta recibir por escrito noticia de la revo- cación de su autoridad. Sección 7.3. Anexo de las Estipulaciones Stan- dard Se adjunta un "Anexo de las Estipulaciones Stan- dard", (Anexo 2), el cual forma parte de este Convenio. Sección 7.4. Idioma del Convenio Este Convenio está preparado en Inglés y Español. En el caso que existiera ambigüedad o conflicto entre las dos versiones, la versión en Inglés prevalecerá. EN TESTIMONIO DE LO CUAL, la República del Perú y los Estados Unidos de América, cada unoactuando a través de sus representantes debidamen-te autorizados, han suscrito este Convenio de Dona- ción de Objetivo Estratégico firmando con sus nom- bres y lo han otorgado en el día y año mencionados enla primera página. REPÚBLICA DEL PERÚ Allan Wagner Tizón Ministro de Relaciones Exteriores UNITED STATES OF AMERICAPatricia K. Buckles Mission Director USAID/Perú COE ANEXO 1 DESCRIPCIÓN AMPLIADA GESTIÓN AMBIENTAL FORTALECIDA PARA RESOLVER PROBLEMAS PRIORITARIOS Artículo I. Propósito Este Anexo describe en más detalle el Objetivo Es- tratégico que será realizado y los resultados que seránlogrados con los fondos obligados bajo este Convenio,al cual este Anexo se adjunta y del cual forma parte. Lainformación en este Anexo no deberá ser considerada como una enmienda a las definiciones o términos del Convenio. Artículo II. Antecedentes1) Perú tiene una rica flora y fauna, incluyendo algu- nas de las áreas más extensas de bosque tropical nati- vo a nivel mundial. Sus recursos biológicos son excep-cionalmente heterogéneos y muchos de los ecosiste-mas que contienen estos recursos son extraordinaria-mente frágiles. Los paisajes físicos inestables y los mi-croclimas muchas veces empeoran estas condiciones. Con dichas condiciones naturales tan frágiles e inesta- bles, el uso incompatible de los recursos naturales y lacontaminación ambiental, debido a actividades huma-nas, tienden a generar impactos ambientales despropor-cionadamente perversos, y muchas veces irreversibles.Estas condiciones naturales tan precarias presentan un reto al formular políticas y aplicaciones ambientales que demuestran, capturan e internalizan efectivamente losvalores ambientales en los mercados y fuera de losmercados. 2) Perú tiene una década de experiencia en la moder- nización de políticas nacionales ambientales y arreglos institucionales. Apoyado por asistencia focalizada de USAID desde medianos de los años 90, Perú ha tenido