Empresa en el ranking

NORMA LEGAL OFICIAL DEL DÍA 24 DE AGOSTO DEL AÑO 2005 (24/08/2005)

CANTIDAD DE PAGINAS: 48

TEXTO PAGINA: 13

PÆg. 299077 NORMAS LEGALES Lima, miércoles 24 de agosto de 2005 ¿Tomó el buque durante el periodo especificado en 3.8 alguna medida de protección especial o adicional, mas allá de las que se especifican en el plan aprobado de protección del buque? (Did the ship, during the period specified 3.3, take any special or additional security measures, beyond those spe cified in the approved ship security plan?) Si / Yes NoSi / Yes No3.9 3.10 Si la respuesta a 3.9 es SI por cada ocasión indiquese la medida especial o adicional que tomó el buque (If the answer to 3.9 is YES, for each of such occasions please indicate the special or additional security measures which were taken by the ship) 3.11 Enumerese las actividades buque a buque, en orden cronológico colocando en primer lugar la actividad buque a buque mas rec iente que se haya llevado a cabo durante el periodo especificado en 3.8 (List the ship-to-ship activities, in chronological order with the most recent ship-to-ship activity first, which have been car ried out during the period specified in 3.8) 3.12 ¿Se han mantenido procedimientos de protección del buque, que se especifican en el plan aprobado de protección del buque, durante cada una de las actividades buque a buque que se especifican en 3.11 (Have the ship secutity procedures, specified in the approved ship security plan, been maintained during each of the ship-to-sh ip activities specified in 3.11) 3.13 Si la respuesta a 3.12 es NO, identifiquense las actividades buque a buque para las que no se mantuvieron los procedimient os de protección del buque e indíquese, para cada una, las medidas de protección que se aplicaron en su lugar (If the answer to 3.12 in NO, identify the ship-to-ship activities for which the ship secutity procedures were not maintained a nd indicate, for each, the security measures which were applied in lieu): 3.14 Proporcionar una descripción general de la carga a bordo del buque (Provide a general description of cargo aboard the ship): 3.16 Si la respuesta a 3.15 es SI, proporciónese los detalles o adjúntese una copia del Manifiesto de Mercancías Peligrosas (If the answer to 3.15 is YES, provide details or attach a copy of the Dangerous Goods Manifest)(IMO FAL Form7) 3.17 Adjuntar una copia de la Lista de Tripulación del Buque (A copy of the ships Crew List (IMO FAL Form 5) is attached) 3.16 Adjuntar una copia de la Lista de Pasajeros (A copy of the ships Passenger List (IMO FAL Form 6) is attached)3.15 Transporta el buque alguna sustancia peligrosa como carga? (Is the ship carrying any dangerous substances as cargo?):Puerto, País, Instalación Portuaria y UNLOCODE (Port, Country, Port Facility and UNLOCODE) Ubicación o Latitud y Longitud (Location or Longitud and Latitud) Medidas de Protección Aplicadas (Security measures apllied)Nº Nº NºFecha (Date) Fecha (Date) Fecha (Date)No Aplicable (Not aplicable)De (From) De (From) De (From)A (To) A (To) A (To)Actividad Buque a Buque (Ship to ship activity) Actividad Buque a Buque (Ship to ship activity) Si / Yes No