Empresa en el ranking

NORMA LEGAL OFICIAL DEL DÍA 13 DE OCTUBRE DEL AÑO 2022 (13/10/2022)

CANTIDAD DE PAGINAS: 84

TEXTO PAGINA: 23

23 NORMAS LEGALES Jueves 13 de octubre de 2022 El Peruano / Dan término al nombramiento de Traductora Pública Juramentada del idioma castellano al idioma alemán (traducción inversa) RESOLUCIÓN MINISTERIAL N° 0594-2022-RE Lima, 10 de octubre de 2022 VISTOS: La carta de renuncia presentada por la señora Karin Gabriele Rödell de Flores, al cargo de Traductora Pública Juramentada; El Memorándum (JTP) N° JTP00022/2022, de 20 de setiembre de 2022, de la Junta de Vigilancia de Traductores Públicos Juramentados; CONSIDERANDO: Que, mediante la Resolución Ministerial N° 0642- 2001-RE, se nombró a la señora Karin Gabriele Rödell de Flores como Traductora Pública Juramentada del idioma castellano al idioma alemán (traducción inversa); Que, mediante el Memorándum (JTP) N° 00022/2022, la Junta de Vigilancia de Traductores Públicos Juramentados solicita dar término a las funciones de Traductora Pública Juramentada de la señora Karin Gabriele Rödell de Flores, a partir del 1 de abril de 2022; Que, en consecuencia, resulta necesario dar término al nombramiento de la señora Karin Gabriele Rödell de Flores como Traductora Pública Juramentada del idioma castellano al idioma alemán (traducción inversa), a su solicitud; Que, el literal a) del artículo 50 del Reglamento de Traductores Públicos Juramentados, aprobado por el Decreto Supremo Nº 126-2003-RE, dispone que los Traductores Públicos Juramentados cesarán en sus funciones por renuncia; Que, en virtud a lo dispuesto en el numeral 7.1 del artículo 7 del Texto Único Ordenado de la Ley 27444, Ley del Procedimiento Administrativo General, aprobado mediante Decreto Supremo N° 004-2019-JUS, se puede disponer en el mismo acto de administración, que tenga e fi cacia anticipada a su emisión, sólo si fuera más favorable a los administrados, y siempre que no lesione derechos fundamentales o intereses de buena fe legalmente protegidos a terceros, y que existiera en la fecha a la que pretenda retrotraerse la e fi cacia del acto, el supuesto de hecho justi fi cativo para su adopción; y, De conformidad con el Reglamento de Traductores Públicos Juramentados, aprobado por el Decreto Supremo N° 126-2003-RE; la Ley N° 29357, Ley de Organización y Funciones del Ministerio de Relaciones Exteriores; el Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio de Relaciones Exteriores, aprobado por el Decreto Supremo N° 135-2010-RE; y, el Texto Único Ordenado de la Ley N° 27444, Ley del Procedimiento Administrativo General, aprobado por el Decreto Supremo N° 004-2019-JUS; SE RESUELVE: Artículo 1.- Dar término, con e fi cacia anticipada, al nombramiento de la señora Karin Gabriele Rödell de Flores como Traductora Pública Juramentada del idioma castellano al idioma alemán (traducción inversa), a partir del 1 de abril de 2022. Artículo 2.- Disponer que la señora Karin Gabriele Rödell de Flores, trans fi era sus archivos de traducciones ofi ciales al Archivo General de la Nación. Regístrese, comuníquese y publíquese.CÉSAR LANDA ARROYO Ministro de Relaciones Exteriores 2114391-1Nombran integrante de la Junta de Vigilancia de los Traductores Públicos Juramentados, como representante de la Universidad Femenina del Sagrado Corazón RESOLUCIÓN MINISTERIAL N° 0595-2022-RE Lima, 10 de octubre de 2022VISTA:La Resolución Ministerial N° 0512-2020-RE, de 31 de agosto de 2020, que nombró como integrante de la Junta de Vigilancia de los Traductores Públicos Juramentados a la Licenciada Marisa Magali Mantilla Suárez, como representante de la Universidad Femenina del Sagrado Corazón, con e fi cacia anticipada, a partir del 16 de mayo de 2020; CONSIDERANDO:Que, el artículo 38 del Reglamento de Traductores Públicos Juramentados, aprobado por el Decreto Supremo N° 126-2003-RE, señala que la calidad de miembro de la Junta de Vigilancia de los Traductores Públicos Juramentados del Colegio de Traductores del Perú, así como de los representantes de cada una de las universidades de la República donde se enseña la especialidad de Traducción, tiene una vigencia de dos (02) años de duración, no renovables sino transcurrido otro periodo similar; Que, mediante el O fi cio RE (JTP) N° 0-4-A/115, de 8 de julio de 2022, la Presidencia de la Junta de Vigilancia de Traductores Públicos Juramentados solicitó a la Universidad Femenina del Sagrado Corazón, la designación de una representante de la Facultad de Traducción, Interpretación y Ciencias de la Comunicación de dicha Universidad para que reemplace a la Licenciada Marisa Magali Mantilla Suárez, como integrante de la Junta de Vigilancia de los Traductores Públicos Juramentados; Que, la Universidad Femenina del Sagrado Corazón, mediante O fi cio N° 172-2022-SG, de 19 de agosto de 2022, hizo de conocimiento del Presidente de la Junta de Vigilancia de los Traductores Públicos Juramentados que, con Resolución de Consejo Universitario N° 305-2022-CU, de 20 de julio de 2022, se designó, por unanimidad, a la Doctora Ángela Pamela Mariño Zegarra, como representante de la Universidad Femenina del Sagrado Corazón – UNIFÉ ante la Junta de Vigilancia de los Traductores Públicos Juramentados; El Memorándum (JTP) N° JTP00024/2022, de la Junta de Vigilancia de Traductores Públicos Juramentados, de 29 setiembre de 2022; y, De conformidad con el Reglamento de Traductores Públicos Juramentados, aprobado por el Decreto Supremo N° 126-2003-RE; la Ley N° 29357, Ley de Organización y Funciones del Ministerio de Relaciones Exteriores; el Texto Único Ordenado de la Ley N° 27444, Ley del Procedimiento Administrativo General, aprobado por el Decreto Supremo N° 004-2019-JUS; y, el Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio de Relaciones Exteriores, aprobado por el Decreto Supremo N° 135-2010-RE; SE RESUELVE:Artículo 1.- Dar término al nombramiento de la Licenciada Marisa Magali Mantilla Suárez, representante de la Universidad Femenina del Sagrado Corazón, como integrante de la Junta de Vigilancia de los Traductores Públicos Juramentados, con e fi cacia anticipada, a partir del 16 de mayo de 2022. Artículo 2.- Dar las gracias a la Licenciada Marisa Magali Mantilla Suárez, por los servicios prestados en la Junta de Vigilancia de los Traductores Públicos Juramentados.