Norma Legal Oficial del día 12 de mayo del año 2015 (12/05/2015)


Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.

TEXTO DE LA PÁGINA 31

El Peruano Martes 12 de MORDAZA de 2015

552397
en MORDAZA a partir de la fecha de la MORDAZA comunicacion mediante la cual las partes se noti quen mutuamente por la via diplomatica, el cumplimiento de sus procedimientos internos para tal efecto. Este mantendra su vigencia hasta la fecha en que MORDAZA Partes hayan cumplido con todas las obligaciones establecidas en el mismo. Hago propicia la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi mas alta y distinguida consideracion. Gao Hucheng (Firma) Ministro de Comercio de la Republica Popular China Nota RE (GAB) Nº 6/192 MORDAZA, 12 de noviembre de 2014

Acuerdo entre el Gobierno de la Republica del Peru y el Gobierno de la Republica Popular China relativo al Proyecto del "Centro de Operaciones de Emergencia Nacional - COEN"
(Rati cado por Decreto Supremo Nº 009-2015-RE de fecha 24 de febrero de 2015) (Traduccion) Beijing, 12 de noviembre de 2014 Excelentisimo Senor MORDAZA MORDAZA Reinel Ministro de Relaciones Exteriores de la Republica del Peru Vuestra Excelencia:

Excelentisimo senor Ministro, Tengo el honor de con rmar, en representacion del Gobierno de la Republica Popular China que, a traves de consultas amistosas, los dos paises convienen en llevar a cabo el siguiente Acuerdo: 1. A solicitud del Gobierno de la Republica del Peru, el Gobierno de la Republica Popular China acuerda ayudar al Gobierno de la Republica del Peru para realizar el Proyecto de "Centro de Operaciones de Emergencia Nacional ­ COEN", que incluye la construccion del Centro de Operaciones de Emergencia Nacional y del Centro de Simulacion y Sensibilizacion con un area de construccion total aproximada de 3750 m², el cual sera implementado con equipos necesarios. 2. La Parte china se encargara del diseno del Proyecto y proporcionara maquinarias, equipos, materiales de construccion y enviara una cantidad necesaria de tecnicos chinos al Peru para realizar la mencionada construccion asi como instalar y ensayar los equipos, cuyos costos seran sufragados con cargo a las donaciones acordadas en los Convenios de Cooperacion Economica y Tecnica entre el Gobierno de la Republica Popular China y el Gobierno de la Republica del Peru suscritos el 23 de noviembre de 2009, el 23 de septiembre de 2011, el 20 de agosto de 2012 y el 6 de MORDAZA de 2013. Los costos no cubiertos seran determinados por ambos Gobiernos en otra oportunidad. 3. La Parte peruana aplicara las exenciones tributarias sobre el pago de derechos arancelarios y de todo MORDAZA de impuestos que graven las maquinarias, equipos y materiales importados para la construccion de dicho Proyecto y al ingreso del menaje de MORDAZA de los tecnicos chinos enviados para la ejecucion del Proyecto, de conformidad con la legislacion nacional; ademas procedera a la devolucion de los impuestos que se paguen por las compras de los bienes y servicios efectuadas, de acuerdo con lo establecido en la legislacion nacional. Asimismo, la Parte china podra importar equipos, materiales y otros bienes, temporalmente, con suspension del pago de derechos arancelarios y demas impuestos aplicables a la importacion, en el MORDAZA del mencionado Proyecto y de conformidad con la legislacion nacional. La Parte peruana se encargara de proporcionar el terreno para la construccion de dicho Proyecto, y se responsabilizara por la demolicion de los edi cios sobre el suelo y los subterraneos en el ambito de la obra, asi como por el abastecimiento de agua y electricidad, acceso al lugar de la obra, decoracion de plantas verdes y sufragara los costos correspondientes. Ademas, ayudara al personal tecnico MORDAZA arriba mencionado a gestionar los tramites migratorios de su entrada al Peru y salida del Peru y los permisos de residencia en el Peru. 4. Los detalles especi cos acerca de la ejecucion del Proyecto seran determinados por el Gobierno de la Republica Popular China y el Gobierno de la Republica del Peru a traves de contrato suscrito por las entidades designadas por ambos Gobiernos posteriormente. Si Vuestra Excelencia tiene a bien con rmar lo arriba expuesto en una Nota de respuesta en representacion del Gobierno de la Republica del Peru, esta Nota y la Nota de respuesta de Vuestra Excelencia constituiran un acuerdo entre nuestros dos Gobiernos, el que entrara Tengo el honor de acusar recibo de su atenta Nota fechada el dia de hoy, cuyo texto es el siguiente: "Vuestra Excelencia: Tengo el honor de con rmar, en representacion del Gobierno de la Republica Popular China que, a traves de consultas amistosas, los dos paises convienen en llevar a cabo el siguiente Acuerdo: 1. A solicitud del Gobierno de la Republica del Peru, el Gobierno de la Republica Popular China acuerda ayudar al Gobierno de la Republica del Peru para realizar el Proyecto de "Centro de Operaciones de Emergencia Nacional ­ COEN", que incluye la construccion del Centro de Operaciones de Emergencia Nacional y del Centro de Simulacion y Sensibilizacion con un area de construccion total aproximada de 3750 m², el cual sera implementado con equipos necesarios. 2. La Parte china se encargara del diseno del Proyecto y proporcionara maquinarias, equipos, materiales de construccion y enviara una cantidad necesaria de tecnicos chinos al Peru para realizar la mencionada construccion asi como instalar y ensayar los equipos, cuyos costos seran sufragados con cargo a las donaciones acordadas en los Convenios de Cooperacion Economica y Tecnica entre el Gobierno de la Republica Popular China y el Gobierno de la Republica del Peru suscritos el 23 de noviembre de 2009, el 23 de septiembre de 2011, el 20 de agosto de 2012 y el 6 de MORDAZA de 2013. Los costos no cubiertos seran determinados por ambos Gobiernos en otra oportunidad. 3. La Parte peruana aplicara las exenciones tributarias sobre el pago de derechos arancelarios y de todo MORDAZA de impuestos que graven las maquinarias, equipos y materiales importados para la construccion de dicho Proyecto y al ingreso del menaje de MORDAZA de los tecnicos chinos enviados para la ejecucion del Proyecto, de conformidad con la legislacion nacional; ademas procedera a la devolucion de los impuestos que se paguen por las compras de los bienes y servicios efectuadas, de acuerdo con lo establecido en la legislacion nacional. Asimismo, la Parte china podra importar equipos, materiales y otros bienes, temporalmente, con suspension del pago de derechos arancelarios y demas impuestos aplicables a la importacion, en el MORDAZA del mencionado Proyecto y de conformidad con la legislacion nacional. La Parte peruana se encargara de proporcionar el terreno para la construccion de dicho Proyecto, y se responsabilizara por la demolicion de los edi cios sobre el suelo y los subterraneos en el ambito de la obra, asi como por el abastecimiento de agua y electricidad, acceso al lugar de la obra, decoracion de plantas verdes y sufragara los costos correspondientes. Ademas, ayudara al personal tecnico MORDAZA arriba mencionado a gestionar los tramites migratorios de su entrada al Peru y salida del Peru y los permisos de residencia en el Peru. 4. Los detalles especi cos acerca de la ejecucion del Proyecto seran determinados por el Gobierno de la Republica Popular China y el Gobierno de la Republica del Peru a traves de contrato suscrito por las entidades designadas por ambos Gobiernos posteriormente.

Deseo borrar mis datos personales que aparecen en esta página.