Norma Legal Oficial del día 29 de abril del año 2000 (29/04/2000)


Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.

TEXTO DE LA PÁGINA 8

Pag. 186058
REPUBLICA DE PERU

NORMAS LEGALES
Ministerio de Pesqueria - Direccion Nacional de Extraccion Telef. : 511-2243254, 511-2243229 Fax : 511-2243338

MORDAZA, sabado 29 de MORDAZA de 2000

DOCUMENTO DE CAPTURA DISSOSTICHUS DISSOSTICHUS CATCH DOCUMENT
Nº del Documento Document Number Numero de confirmacion del Estado del Pabellon Flag State Confirmation Number

A. Datos Generales de la embarcacion pesquera
1. Nombre de la embarcacion/Fishing Vessel Name

General Dates of the Fishing Vessel
Nacionalidad / Nacionality Numero de Matricula/Registration Number

Senal de Llamada Call Sign

Puerto de Origen Home Port

B. Datos de Captura, Desembarque y Transbordo
2. Permiso de pesca (Resol. Direct.) License Number

Capth, Landing and Transhipment Dates
3. Periodo de Pesca de la captura declarada Fishing dates for catch under this document

Fecha de zarpe: Departure date: 4. Fecha de Desembarque / Transbordo (si corresponde) Date of Landing/Transhipmet Nombre Nave (Receptor) Vessel Name (Receiver)

Fecha de Arribo: Arrival date : Puerto : Port: Matricula Registration Number

5. Descripcion del pescado (Description of Fish)
Especies Species MORDAZA Type Peso Neto (Kg.) Area de Pesca Desembarc. Area Net Weight (Kg.) Landed Peso Neto (Kg.) Vendido Net Weigth (Kg.) Sold

6. Destinatario Addressee
Nombre del Destinatario / Recipient Name

Direccion / Address

Telefono / Telephone Firma / Signature
Especies: TOP Dissostichus eleginoides, TOA Dissostichus mawsoni MORDAZA : WHO Entero (Whole), HG Descabezado y Eviscerado (Headed and gutted), HT Descabezado y sin cola (Headed and tailed) FLT Filete (Fillet), HGT Descabezado, Eviscerado y sin cola (Headed, gutted, talled), OTH Otros (Other Specify)

Fax

7. Informacion de Captura / Desembarque/ Transbordo: Certifico a mi MORDAZA saber y entender que la informacion descrita es exacta, correcta y completa y toda la captura de Dissostichus spp., del Area de la Convencion se extrajo de modo compatible */ incompatible con las medidas de conservacion de la CCVRMA. Capth/Landing/Transhipmet Information : I Certify that the above information is complete, true and corret to the best of my knowiedge and the Dissostichus spp. taken in the Convention Area was caught in a manner consistent / no consistent with CCAMLR conservation measures. Capitan del barco de pesca Firma / Signature Desembarque/Transbordo Landing/Transhipmet Captain of Fishing Vessel Puerto y MORDAZA Area Port and Country Area

8. Certificado de Transbordos : Certifico que a mi MORDAZA saber y entender la informacion anterior es correcta, exacta y completa. Certificate of Transhipments : I Certify that the above landing information in complete, true and correct to best of my knowiedge Capitan del barco receptor Firma / Signature Nombre del Barco/Vessel Name Nº Matricula/Regis. Number Captain of Receiving Vessel 9. Certificado de Desembarque : Certifico que a mi MORDAZA saber y entender la informacion anterior es correcta, exacta y completa. Certificate of Landing : I Certify that the above landing information in complete, true and correct to best of my knowiedge Nombre Inspector (Ministerio de Pesqueria) Direccion / Address Inspector Name Telef. / Fax Firma / Signature

10. Seccion de Exportacion

Export Section

Descripcion del pescado (Description of fish) Especies MORDAZA Producto Peso Neto (Kg.) Species Product Type Net Weight (Kg.)

11. Declaracion del Exportador : Certifico que a mi MORDAZA saber y entender la informacion consignada es correcta, exacta y completa. Exporter Declaration : Certify that the consigned information is complete and correct of the best of my knowiedge. Nombre / Name Direccion / Address Lic. de Exportacion / Export License Firma / Signature

12. Convalidacion Gubernam. de Export. : Certifico que a mi MORDAZA saber y entender la informacion anterior es correcta, exacta y completa. Export Government Authorithy Validation : I Certify that the above information is complete, true and correct of the best of my knowiedge. Nombre / Name Firma / Signature Fecha / Date Sello / Seal

13. Seccion Importacion

Import Section
Direccion / Address

Nombre del Importador / Name of Importer Puntos de desembarque / Points of Landing MORDAZA / City C. OBSERVACIONES Estado / Provincia State / Province

MORDAZA Country

4793

Deseo borrar mis datos personales que aparecen en esta página.