TEXTO PAGINA: 25
Pág. 222287 NORMAS LEGALES Lima, viernes 3 de mayo de 2002 Sección H.10. Libros y Registros Contables del Sub-re- cipiente. El Donatario incorporará las Secciones H.1, H.2, H.4, H.5, H.7, H.8, y H.9 de esta disposición en todos los sub-convenios con organizaciones no-estadounidenses que cumplan con el límite mínimo de $ 300,000 de la Sección H.3 de esta disposición. Sub-convenios con organizaciones no-estadounidenses, que no cumplan con el límite mínimo de $ 300,000 deberán por lo menos incorporar las Seccio- nes H.8 y H.9 de esta disposición. Sub-convenios con orga- nizaciones estadounidenses deberán estipular de que la or- ganización estadounidense está sujeta a los requerimientos de auditoría contenidos en la Circular OMB A-133. Artículo I: Otros Pagos. El Donatario afirma que ninguno de sus funcionarios ha recibido ni recibirá pago alguno en rela- ción con la adquisición de bienes o servicios financiados bajo la donación excepto impuestos, gravámenes o pagos simila- res establecidos legalmente en el país del Donatario. Artículo J: Información y Requerimientos de Marca. El Donatario dará la publicidad debida al Convenio como un programa al cual ha contribuido los Estados Unidos, iden- tificará los lugares donde se ejecutan las actividades del Convenio y marcará los bienes financiados por USAID, como se describe en las CE. Artículo K: Tipo de Cambio. Si los fondos propor- cionados bajo este Convenio son ingresados al País Co- operante por USAID o cualquier agencia pública o privada para propósitos de llevar a cabo las obligaciones de US- AID aquí establecidas, el Donatario realizará los arreglos que sean necesarios de tal manera que tales fondos sean convertidos a moneda local al tipo de cambio más alto que al momento en que se realice la conversión no sea ilícito en el país del Donatario para ningún individuo o propósito. Artículo L: Adquisición de Bienes y Servicios. Sección L.1. Cualesquier bienes o servicios financia- dos por USAID bajo este Convenio pueden ser adquiridos solamente de conformidad con los formularios "Imple- mentation Orders" ("IO") o las CE emitidas por USAID. Sección L.2. El título de los bienes u otra propiedad fi- nanciada por USAID bajo este Convenio será del Donatario u otra entidad que el Donatario designe, salvo que las partes lo acuerden o que USAID lo especifique en un IO o CE. Artículo M: Suspensión, Terminación y otras Medidas. Sección M.1. Suspensión y Terminación. (a) Cualesquiera de las Partes puede terminar este Con- venio dando aviso por escrito con treinta (30) días de antici- pación a la otra Parte. USAID puede también terminar este Convenio en parte dando aviso por escrito al Donatario con 30 días de anticipación, y suspender este Convenio en su totalidad o en parte dando aviso al Donatario por escrito. Además, USAID puede terminar este Convenio en su totali- dad o en parte, dando aviso por escrito al Donatario, si (i) el Donatario no cumple con cualesquiera de las estipulaciones de este Convenio, (ii) ocurre un hecho por el cual USAID determina que el mismo hace improbable que el resultado o los objetivos de este Convenio o del programa de ayuda se logren o que el Donatario pueda cumplir con sus obligacio- nes bajo este Convenio, o (iii) cualquier desembolso o uso de fondos de la forma aquí contemplada estuvieran en viola- ción de la legislación que regula el programa de la USAID ahora o de aquí en adelante en vigencia. (b) Excepto el pago que las Partes deben efectuar, y al cual están comprometidas, mediante compromisos no can- celables con terceras partes previo a tal suspensión o ter- minación, la suspensión o terminación de este Convenio o parte del mismo suspenderá (durante el período de la sus- pensión) o terminará, según sea aplicable, cualquier obli- gación de las Partes de proporcionar recursos financieros u otros a este Convenio, o la parte suspendida o terminada de este Convenio, según sea aplicable. Cualquier porción de este Convenio que no sea suspendida o terminada per- manecerá en plena fuerza y vigencia. (c) Además, en el momento de la suspensión total o parcial o la terminación de este Convenio, USAID puede a expensas de USAID exigir que los títulos de pro- piedad de los bienes financiados bajo este Convenio o bajo la porción aplicable de este Convenio, sean transferidos a USAID, si los bienes están aún en estado de entrega. Sección M.2. Reembolso. (a) En el caso de cualquier desembolso que no esté sustentado por documentación válida de acuerdo con este Convenio, o el cual no fuera hecho o utilizado de acuerdocon este Convenio, o que cubriera bienes o servicios no utilizados de acuerdo con este Convenio, USAID, no obs- tante la disponibilidad o ejercicio de cualquier otro recurso bajo este Convenio, puede solicitar al Donatario el reem- bolso a USAID del monto de tal desembolso en Dólares Americanos dentro de los sesenta (60) días posteriores al recibo de una solicitud para tal efecto. (b) Si el Donatario dejara de cumplir con cualesquiera de sus obligaciones bajo el Convenio, dando como resultado que los bienes o servicios financiados o sustentados bajo la Donación no sean usados en forma efectiva de conformidad con este Convenio, USAID puede solicitar al Donatario el reembolso de todo o parte del monto de desembolsos bajo este Convenio por o en conección con tales bienes o servi- cios en U.S. Dólares dentro de los sesenta (60) días poste- riores al recibo de una solicitud para tal efecto. (c) El derecho bajo la sub-sección (a) o (b) de solicitar un reembolso de un desembolso continuará, no obstante cual- quier otra estipulación de este Convenio, por tres (3) años desde la fecha del último desembolso bajo este Convenio. (d) (1) Cualquier reembolso bajo la sub-sección (a) o (b), o (2) cualquier reembolso a USAID de un contratista, provee- dor, banco u otra tercera parte con relación a bienes o servi- cios financiados bajo este Convenio, relacionado con un pre- cio no razonable por facturación errónea de bienes o servi- cios, o a bienes que no se ajustaban a las especificaciones, o a servicios inadecuados, (A) será utilizado primero para este Convenio, en la medida justificado, y (B) el saldo, si hubiera, será utilizado para reducir el monto de la Donación. (e) Cualesquier interés u otros ingresos sobre los fon- dos desembolsados por USAID al Donatario bajo este Con- venio previos a la autorización para utilizar dichos fondos para este Convenio serán reembolsados a USAID en Dólares estadounidenses, por el Donatario, salvo que USAID acuerde lo contrario por escrito. Sección M.3. Recursos no Renunciables. Ninguna de- mora en el ejercicio de cualquier derecho o recurso prove- niente de una Parte con respecto a su financiación bajo este Convenio será interpretada como una renuncia a di- cho derecho o recurso. Sección M.4. Transferencia. El Donatario acuerda ceder a USAID, a su solicitud, cualquier derecho de demanda que pudie- ra adquirir el Donatario en relación con, o como resultado del cumplimiento o incumplimiento contractual por una de las Partes de un contrato directo con USAID, financiado total o parcialmente con fondos proporcionados por USAID bajo este Convenio. Artículo N: Pérdida de Empleo, Zonas de Procesa- miento de Exportación y Derechos del Trabajador. Sección N.1. Ningún fondo u otra asistencia proporcionados bajo el presente Convenio podrá ser utilizado en una actividad que razonablemente pudiera involucrar la reubicación o expan- sión, fuera de los Estados Unidos, de una empresa ubicada en los Estados Unidos si la producción fuera de los Estados Uni- dos en tal reubicación o expansión reemplaza parcial o total- mente la producción, y reduce el número de empleados en dicha empresa en los Estados Unidos. Sección N.2. Ningún fondo u otra asistencia propor- cionados bajo el presente Convenio podrá ser utilizado en una actividad cuyo propósito sea establecer o desarrollar en un país extranjero una zona de procesamiento de exportacio- nes o área determinada donde las leyes de trabajo, medio ambiente, tributarias, arancelarias y de seguridad del país no sean aplicables, sin previa autorización por escrito de USAID. Sección N.3. Ningún fondo u otra asistencia proporcionados bajo el presente Convenio podrá ser utilizado en una actividad que contribuya a la violación de derechos internacionalmente re- conocidos de los trabajadores en el país beneficiario, incluyendo aquellos en cualquier zona o área determinada en ese país. Artículo O: Idioma del Convenio. Si este Convenio es- tuviera preparado en un lenguaje adicional al inglés, la ver- sión en inglés prevalecerá en caso de existir ambigüedad o conflicto entre las dos versiones. Artículo P: Planificación Familiar Voluntaria. Las Par- tes acuerdan que los fondos proporcionados por USAID bajo este Convenio serán utilizados en concordancia con la política y requerimientos estatutarios de los Estados Unidos aplicables relativos a los proyectos de planificación familiar voluntaria, y que ningún fondo proporcionado por USAID bajo este Convenio, o bienes o servicios financia- dos con tales fondos, pueden ser utilizados para: a) la práctica de aborto como un método de planificación familiar o para motivar o coaccionar alguna persona a prac- ticar el aborto;