Norma Legal Oficial del día 26 de mayo del año 2010 (26/05/2010)


Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.

TEXTO DE LA PÁGINA 8

419482

NORMAS LEGALES

El Peruano MORDAZA, miercoles 26 de MORDAZA de 2010

de seleccion correspondientes a las Adjudicaciones Directas Publicas y Selectiva. Articulo 3°.- Delegar en el Jefe de la Oficina General de Administracion del Fondo Nacional de Desarrollo Pesquero ­ FONDEPES, durante el Ejercicio Fiscal 2010, la facultad de aprobar los expedientes de contratacion y las bases de los procesos de seleccion correspondientes a las Adjudicaciones de Menor Cuantia, asi como aprobar las contrataciones directas, cuyos montos MORDAZA iguales o inferiores a tres (3) UIT, vigentes al momento de la transaccion, salvo que se trate de bienes y servicios incluidos en el Catalogo de Convenios Marco". Articulo 2°.- Ratificar los demas extremos de la Resolucion Jefatural Nº 26-2010-FONDEPES/J y dejar sin efecto las disposiciones que se opongan a la presente. Articulo 3°.- Publiquese la presente Resolucion en el Diario Oficial El Peruano y en el MORDAZA Institucional de FONDEPES. Registrese, comuniquese y publiquese.

depositar en el Banco de la Nacion un Fondo de Garantia, por una suma equivalente a diez (10) remuneraciones minimas vitales vigentes, acreditando dicho deposito, ante la Junta de Vigilancia de los Traductores Publicos Juramentados, dentro de los treinta (30) dias naturales a la publicacion del presente dispositivo en el Diario Oficial El Peruano, por lo que resulta necesario consignar dicha obligacion en forma expresa en la misma Resolucion Ministerial; Con la opinion juridica favorable de la Direccion General de Asuntos Legales contenida en su Memorandum (DGL) N° 786 del 11 MORDAZA del ano 2010; De conformidad con los Capitulos II y IV del Decreto Supremo N° 0126-2003-RE y las Bases aprobadas mediante Resolucion Ministerial Nº 0028/RE-2010; SE RESUELVE: Articulo 1º.- Nombrar como Traductoras Publicas Juramentadas, en los idiomas italiano y portugues a las siguientes personas: ITALIANO: TRADUCCION DIRECTA.-

MORDAZA CARDOZA MAURTUA Jefe 497672-1

SUITO BUSELLI de FERRER, MORDAZA MORDAZA Sol. PORTUGUES: TRADUCCION DIRECTA.CANO MORDAZA, MORDAZA Betsabe; MORDAZA MORDAZA, MORDAZA Ann Elsa; y MORDAZA MORDAZA, MORDAZA Elizabeth. PORTUGUES: TRADUCCION INVERSA.MONTEAGUDO MORDAZA, MORDAZA Ann Elsa. Articulo 2º.- Las Traductoras Publicas Juramentadas, nombradas por la presente Resolucion Ministerial, deberan cumplir con depositar en el Banco de la Nacion un Fondo de Garantia, por una suma equivalente a diez (10) remuneraciones minimas vitales vigentes, acreditando dicho deposito, ante la Junta de Vigilancia de los Traductores Publicos Juramentados, dentro de los treinta (30) dias naturales a su publicacion en el Diario Oficial El Peruano. Articulo 3º.- Declarar desierta la seleccion de nuevos Traductores Publicos Juramentados en los idiomas: arabe, coreano, MORDAZA, holandes, japones y polaco. Registrese, comuniquese y publiquese. MORDAZA MORDAZA MORDAZA BELAUNDE Ministro de Relaciones Exteriores 498284-1

RELACIONES EXTERIORES
Nombran Traductoras Publicas Juramentadas en los idiomas italiano y portugues
RESOLUCION MINISTERIAL Nº 0467-RE-2010 MORDAZA, 24 de MORDAZA de 2010 VISTA: El Acta de Resultados Finales del MORDAZA de Seleccion de los Traductores Publicos Juramentados ­ 2010, para los idiomas italiano y portugues; CONSIDERANDO: Que, por Resolucion Ministerial N° 0028/RE-2010, de 8 de enero de 2010, fueron aprobadas las Bases para el MORDAZA de Seleccion de Nuevos Traductores Publicos Juramentados para los idiomas: arabe, coreano, MORDAZA, holandes, japones, italiano, polaco y portugues; Que, por Resolucion Ministerial N° 0963/RE-2009, de 23 de junio del ano 2009, se nombro a los integrantes de la Comision Evaluadora del MORDAZA de Seleccion de Nuevos Traductores Publicos Juramentados; Que, segun lo dispuesto en el articulo 16º del Decreto Supremo Nº 126-2003-RE, los postulantes que hayan aprobado el MORDAZA de seleccion y aprobado el Curso de Capacitacion conforme a lo establecido en el Capitulo MORDAZA del referido Decreto Supremo, seran nombrados Traductores Publicos Juramentados mediante Resolucion Ministerial expedida por el Ministerio de Relaciones Exteriores dentro de los 30 dias de elevada al senor Canciller la relacion de los postulantes que aprobaron el MORDAZA de seleccion. En dicha Resolucion se consignara el o los idiomas y la o las direcciones para los cuales es nombrado el Traductor Publico Juramentado; Que, de acuerdo a lo informado en el Memorandum (JTP) N° 027 de 17 de MORDAZA de 2010, asi como en el Acta del Vista, resulta necesario efectuar el nombramiento de los Traductores Publicos Juramentados, que han aprobado el MORDAZA de seleccion y aprobado el Curso de Capacitacion, mediante la Resolucion Ministerial correspondiente; Que, asimismo en virtud a lo dispuesto en los articulos 19° y 20° del Decreto Supremo N° 0126-2003-RE, las Traductoras Publicas Juramentadas, nombradas por la presente Resolucion Ministerial, deberan cumplir con

TRABAJO Y PROMOCION DEL EMPLEO
Aprueban el Clasificador de Cargos del Ministerio
RESOLUCION MINISTERIAL N° 122-2010-TR MORDAZA, 25 de MORDAZA de 2010 VISTOS: El Oficio Nº 470-2010-MTPE/4/9.2 del 19 de MORDAZA de 2010, de la Oficina de Planificacion y Presupuesto; y el Informe Tecnico Nº 024-2010-MTPE/4/9.230 del 19 de MORDAZA de 2010, de la Oficina de Racionalizacion; y, CONSIDERANDO: Que, mediante Ley N° 29381, se aprueba la Ley de Organizacion y Funciones del Ministerio de Trabajo y Promocion del Empleo, determinandose una nueva

Deseo borrar mis datos personales que aparecen en esta página.