TEXTO PAGINA: 8
NORMAS LEGALES El Peruano Lima, miércoles 26 de mayo de 2010 419482 de selección correspondientes a las Adjudicaciones Directas Públicas y Selectiva. Artículo 3°.- Delegar en el Jefe de la Ofi cina General de Administración del Fondo Nacional de Desarrollo Pesquero – FONDEPES, durante el Ejercicio Fiscal 2010, la facultad de aprobar los expedientes de contratación y las bases de los procesos de selección correspondientes a las Adjudicaciones de Menor Cuantía, así como aprobar las contrataciones directas, cuyos montos sean iguales o inferiores a tres (3) UIT, vigentes al momento de la transacción, salvo que se trate de bienes y servicios incluidos en el Catálogo de Convenios Marco”. Artículo 2°.- Ratifi car los demás extremos de la Resolución Jefatural Nº 26-2010-FONDEPES/J y dejar sin efecto las disposiciones que se opongan a la presente. Artículo 3°.- Publíquese la presente Resolución en el Diario Ofi cial El Peruano y en el Portal Institucional de FONDEPES. Regístrese, comuníquese y publíquese. CARLOS CARDOZA MAURTUA Jefe 497672-1 RELACIONES EXTERIORES Nombran Traductoras Públicas Juramentadas en los idiomas italiano y portugués RESOLUCIÓN MINISTERIAL Nº 0467-RE-2010 Lima, 24 de mayo de 2010 VISTA: El Acta de Resultados Finales del Proceso de Selección de los Traductores Públicos Juramentados – 2010, para los idiomas italiano y portugués; CONSIDERANDO: Que, por Resolución Ministerial N° 0028/RE-2010, de 8 de enero de 2010, fueron aprobadas las Bases para el Proceso de Selección de Nuevos Traductores Públicos Juramentados para los idiomas: árabe, coreano, chino, holandés, japonés, italiano, polaco y portugués; Que, por Resolución Ministerial N° 0963/RE-2009, de 23 de junio del año 2009, se nombró a los integrantes de la Comisión Evaluadora del Proceso de Selección de Nuevos Traductores Públicos Juramentados; Que, según lo dispuesto en el artículo 16º del Decreto Supremo Nº 126-2003-RE, los postulantes que hayan aprobado el proceso de selección y aprobado el Curso de Capacitación conforme a lo establecido en el Capítulo Cuarto del referido Decreto Supremo, serán nombrados Traductores Públicos Juramentados mediante Resolución Ministerial expedida por el Ministerio de Relaciones Exteriores dentro de los 30 días de elevada al señor Canciller la relación de los postulantes que aprobaron el proceso de selección. En dicha Resolución se consignará el o los idiomas y la o las direcciones para los cuales es nombrado el Traductor Público Juramentado; Que, de acuerdo a lo informado en el Memorándum (JTP) N° 027 de 17 de mayo de 2010, así como en el Acta del Vista, resulta necesario efectuar el nombramiento de los Traductores Públicos Juramentados, que han aprobado el proceso de selección y aprobado el Curso de Capacitación, mediante la Resolución Ministerial correspondiente; Que, asimismo en virtud a lo dispuesto en los artículos 19° y 20° del Decreto Supremo N° 0126-2003-RE, las Traductoras Públicas Juramentadas, nombradas por la presente Resolución Ministerial, deberán cumplir con depositar en el Banco de la Nación un Fondo de Garantía, por una suma equivalente a diez (10) remuneraciones mínimas vitales vigentes, acreditando dicho depósito, ante la Junta de Vigilancia de los Traductores Públicos Juramentados, dentro de los treinta (30) días naturales a la publicación del presente dispositivo en el Diario Ofi cial El Peruano, por lo que resulta necesario consignar dicha obligación en forma expresa en la misma Resolución Ministerial; Con la opinión jurídica favorable de la Dirección General de Asuntos Legales contenida en su Memorándum (DGL) N° 786 del 11 mayo del año 2010; De conformidad con los Capítulos II y IV del Decreto Supremo N° 0126-2003-RE y las Bases aprobadas mediante Resolución Ministerial Nº 0028/RE-2010; SE RESUELVE: Artículo 1º.- Nombrar como Traductoras Públicas Juramentadas, en los idiomas italiano y portugués a las siguientes personas: ITALIANO: TRADUCCIÓN DIRECTA.- SUITO BUSELLI de FERRER, Ivana María Sol. PORTUGUÉS: TRADUCCIÓN DIRECTA.- CANO MORA, Liana Betsabé; MONTEAGUDO MEDINA, Mary Ann Elsa; y VALENCIA MANRIQUE, Grace Elizabeth. PORTUGUÉS: TRADUCCIÓN INVERSA.- MONTEAGUDO MEDINA, Mary Ann Elsa. Artículo 2º.- Las Traductoras Públicas Juramentadas, nombradas por la presente Resolución Ministerial, deberán cumplir con depositar en el Banco de la Nación un Fondo de Garantía, por una suma equivalente a diez (10) remuneraciones mínimas vitales vigentes, acreditando dicho depósito, ante la Junta de Vigilancia de los Traductores Públicos Juramentados, dentro de los treinta (30) días naturales a su publicación en el Diario Ofi cial El Peruano. Artículo 3º.- Declarar desierta la selección de nuevos Traductores Públicos Juramentados en los idiomas: árabe, coreano, chino, holandés, japonés y polaco. Regístrese, comuníquese y publíquese. JOSÉ ANTONIO GARCÍA BELAÚNDE Ministro de Relaciones Exteriores 498284-1 TRABAJO Y PROMOCION DEL EMPLEO Aprueban el Clasificador de Cargos del Ministerio RESOLUCIÓN MINISTERIAL N° 122-2010-TR Lima, 25 de mayo de 2010 VISTOS: El Ofi cio Nº 470-2010-MTPE/4/9.2 del 19 de mayo de 2010, de la Ofi cina de Planifi cación y Presupuesto; y el Informe Técnico Nº 024-2010-MTPE/4/9.230 del 19 de mayo de 2010, de la Ofi cina de Racionalización; y, CONSIDERANDO: Que, mediante Ley N° 29381, se aprueba la Ley de Organización y Funciones del Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo, determinándose una nueva