TEXTO PAGINA: 20
20 NORMAS LEGALES Martes 27 de mayo de 2025 El Peruano / de los Pueblos Indígenas, y de la O fi cina General de Asesoría Jurídica; De conformidad con lo dispuesto en la Ley N° 29158, Ley Orgánica del Poder Ejecutivo; la Ley N° 29565, Ley de creación del Ministerio de Cultura; la Ley N° 29735, Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú; el Decreto Supremo N° 004-2016-MC, que aprueba el Reglamento de la Ley N° 29735; el Decreto Supremo N° 149-2024-MC, Decreto Supremo que declara el año 2025 como el “Año de la recuperación y consolidación de la economía peruana”; y, el Decreto Supremo N° 005- 2013-MC, que aprueba el Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio de Cultura; SE RESUELVE:Artículo 1.- Establecer el listado de traducciones de la denominación del Año 2025 “Año de la recuperación y consolidación de la economía peruana” en las lenguas indígenas u originarias predominantes en los ámbitos departamental, provincial y distrital, conforme al Mapa Etnolingüístico del Perú, de acuerdo al siguiente detalle: LISTADO DE TRADUCCIONES EN LAS LENGUAS INDÍGENAS U ORIGINARIAS PREDOMINANTES EN EL PERÚ (SEGÚN EL DECRETO SUPREMO N° 009-2021-MC) N° Lengua Traducción 1 AchuarMetekmatai musach metek tsakarti iniu matsatkamu 2 AimaraSuyusana qullqipa kuttayaskakiñataki ukhamasa juk’ampi irxatayaskakiñataki mara 3 AmahuacaNan wari xutuu jakiriviz nokun mai ja xunikanon aro jankin shinani 4 ArabelaNio marihiaka sami kwara sokwa kohwashiyara Perú kanesakari 5 AshaninkaOsarentsitakoti antabetantsipe añantyarori opashinitakote anampite Perú 6 AsheninkaOsarentsi rashi awetzikantyawori ejatzi amaereantyawori oshokantyari anampitawopaeni 7 AwajúnMijan kuichkinum ataktu tsakamu antsaik iina nugke emtika emamu 8 BoraÍjkyájúcootúné tsiiñe meújcúné p ɨáábori méiiñújí llíyaaténé pijkyába 9 CashinahuaNukun Pedu ewakainai heneama akubainti inun ana haya wati badi 10 HarakbutMotachimene ureada emaitaquia´po dakte amaeyapo orend dariya 11 IkituPɨ- níiwiitaki íina p ɨ- amaariyaana nu- kumɨɨniira pɨ- íitaka 12 JaqaruPiru markasn ikunumiyp ʺtʺ katqʺanushutaki, kallpinshuynushtak wata 13 KakataiboBari anun nanu ñu upiokin akëmama atëkënti imainun anun bëruonti nun Peruba kuarë 14 KakinteAjagantsi antaemparoka aisa antinikakemparoka ontsoroantanakempaka ayepatsite 15 Kandozi-chapraMasach yandpumama anumantsha ksutamama yuwa kanungo iyana Peruwarini 16 KapanawaBari nun kenai en kuirannuxun en aninun nuken Peru 17 Kukama kukamiriaWata iriwatsën ëmëtë riai tsëmuta aipari tana tuyukaka 18 MadijaPerukka ima totabakkorabote naraha ajajari wajanodsa kattemani towi 19 Maij ɨkiJana añu kesu baik ɨ mai beobese ja te jao beo akɨna ja 20 Matsés Piucquid yannuen peruanon nabanaid setaN° Lengua Traducción 21 MatsigenkaAgakogetanaenkanira ompoteni oneanontakotanaenkanira onkimotanakeniri agipatsiegite 22 Murui-Muinan ɨBie fɨemona ka ɨ illanɨraɨ ukube dane ab ɨdo oitɨkaɨ jɨaɨ ukubena ɨ jebuide iekoni duide 23 Nahua Da wari no winono da bay yusino 24 NomatsigengaOsarini agabeantimaro okibeantëmara asi atimomentogite arota angaigataike 25 OcainaDyohogi tyaxamanouh tyaxadyoñihtyo xajiadsa nahaaxo 26 QuechuaQuechua ÁncashPerunintsikpa winaynin kutikananpaq, waatanapaqpis wata Quechua CajamarcaWata tarinapaq, Perú shuyunchiqpa wiñayninta waqaychananchiq Quechua chankaPerú suyunchikpa wiñariyninta allinyachinapaq hinaspa takyachinapaq wata Quechua Cusco CollaoWakmanta Perú suyunchikpa qullqichachiynin ayparinapaq hinallataq takyachinapaq wata. Quechua HuánucoPerú suyuntsikpa kutitsikuyninta wiñaynintapis taaraynin wata Quechua wankaWiñachiy haypiq takyachiy Perú suyunchikta wata Kichwa Lamas*Perú suyupa kullkinta kutirimuchinapak sinchiyachinanpapish wata 27 SecoyaIye ometëkawë ko´ye newëokoni mai Perú aideoja´ñe saiyo saja´ñe jänejaimaka paye paija´koa 28 SharanahuaNa duku awarafu fedua nu afana feyainwendua fari 29 ShawiPi’ihpi ma’sharu’sa ayanteresu inake, su’surewasu kehparitamare kampua nu’pa ya’werewake piru itapisu 30 Shipibo-koniboBaritia jaskaxon jaimashaman biribati itan koiranxon animati non peruainko 31 Shiwilu Ekkilala a’ña’ sususu’ kupinñinanlu’mapu’ 32 TicunaTaunecü i wena nagu namexü ̃ rü yexerawa nagu nanguxü ̃ i toxrü nachixü ̃ane 33 UrarinaJelaia kainain chaen eküücha tein siriin neleeria kana rei Peru naja bajaanaa 34 WampisPerú yaunchuk tarimat aya imanu ati yamaram umiya juisha 35 YaguaNijya nutyanuju rachasi así u wichada jawyedaju 36 YaminahuaXiinia fetsa axi kexesharaki ã yosiyonõ nõko mai tionoa 37 YaneshaChar allempo’ch yachñaterr ñamha yewmenktaterr po’kllayer ya’netser Perú 38 YineMuchkotikolu walapu ga wa romkagle tseruwninri wuchijne *El kichwa Lamas es la variedad amazónica de la lengua quechua. Artículo 2.- El Viceministerio de Interculturalidad remite copia de la presente resolución a los 23 departamentos, 151 provincias y 1228 distritos, en donde predomina una o más de las lenguas indígenas u originarias, de conformidad con las tablas de predominancia del Mapa Etnolingüístico del Perú, que como anexo forman parte integrante de la presente resolución. Artículo 3.- Disponer la publicación de la presente resolución ministerial y su anexo en la sede digital del Ministerio de Cultura (www.gob.pe/cultura), el mismo día de la publicación de la presente resolución en el diario ofi cial “El Peruano”. Regístrese, comuníquese y publíquese. FABRICIO ALFREDO VALENCIA GIBAJA Ministro de Cultura 2402724-1