Empresa en el ranking

NORMA LEGAL OFICIAL DEL DÍA 11 DE OCTUBRE DEL AÑO 2012 (11/10/2012)

CANTIDAD DE PAGINAS: 52

TEXTO PAGINA: 12

NORMAS LEGALES El Peruano Lima, jueves 11 de octubre de 2012 476006 ANEXO 2 DECLARACION JURADA – INSCRIPCION AL REGISTRO Yo, _____________________________________, identifi cado con DNI N° ___________________ _, solicitante de la inscripción en el Registro de Intérpretes de las Lenguas Indígenas u Originarias, declaro, por medio del presente documento, que carezco de antecedentes penales en conformidad con los requisitos pedidos por el Ministerio de Cultura para formar parte de EL REGISTRO. Lima, _____ de _________de _____ ________________________ Firma ACLARACIÓN SOBRE FALSEDAD DE LA INFORMACIÓN DECLARADA El numeral 32.3 del artículo 32° de la Ley Nº 27444- Ley del Procedimiento Administrativo General, señala: “En caso de comprobar fraude o falsedad en la declaración, información o en la documentación presentada por el administrado, la entidad considerará no satisfecha la exigencia respectiva para todos sus efectos, procediendo a comunicar el hecho a la autoridad jerárquicamente superior, si lo hubiere, para que se declare la nulidad del acto administrativo sustentado en dicha declaración, información o documento; imponga a quien haya empleado esa declaración, información o documento una multa en favor de la entidad entre dos y cinco Unidades Impositivas Tributarias vigentes a la fecha de pago; y, además, si la conducta se adecua a los supuestos previstos en el Título XIX Delitos contra la Fe Pública del Código Penal, ésta deberá ser comunicada al Ministerio Público para que interponga la acción penal correspondiente.” ANEXO 3 CARTA DE COMPROMISO DE NEUTRALIDAD Yo, _____________________________________, identifi cado con DNI N° ___________________, en mi calidad de solicitante para ser inscrito en el Registro de Intérpretes de las Lenguas Indígenas u Originarias, me comprometo a transmitir fi elmente la información y a desempeñar con neutralidad mi labor en los procesos de consulta previa en los que se soliciten mis servicios de traducción y/o interpretación, en conformidad con lo establecido en la Ley No 29785, Ley del Derecho a Consulta Previa a los Pueblos Indígenas u Originarios Reconocido en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT); su reglamento, aprobado mediante Decreto Supremo No 001-2012-MC; y la Directiva que regula el Registro de Intérpretes de las Lenguas Indígenas u Originarias. Lima, _____ de __________de _____ _____________________________ Firma ANEXO 4 FICHA DE INFORMACIÓN PERSONAL DEL INTÉRPRETE 1. INFORMACIÓN PERSONAL a) Nombres y apellidos: __________________________________________ b) Lenguas indígenas que habla y escribe: __________________________________________ c) Categoría de Intérprete: __________________________________________ d) Número de Documento Nacional de Identidad: __________________________________________ e) Lugar de Nacimiento: ___________________________________________ f) Dirección: ___________________________________________ g) Teléfonos (casa, móvil, particular o comunitario): ___________________________________________ h) correos electrónicos: ___________________________________________ 2. CURRICULUM VITAE: a) Instituciones en las que realizó estudios: INSTITUCIÓN ESTUDIOS (DESCRIPCION) FECHA Y DURACIÓN INFORMACIÓN ADICIONAL b) Experiencia en traducción y/o interpretación: INSTITUCIÓN CARGO DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO FECHA Y LOGROS Y COMENTARIOS c) Otras experiencias laborales o profesionales: INSTITUCIÓN CARGO DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO FECHA Y DURACIÓN LOGROS Y COMENTARIOS