TEXTO PAGINA: 16
PÆg. 236662 NORMAS LEGALES Lima, miércoles 8 de enero de 2003 - Desarrollar y conducir un seminario de dos días de duración para personal de la DGIA central y regional so- bre Encuestas Agrarias Continuas en general y la pro- puesta para el Perú en particular; - Instruir al personal de campo sobre el levantamiento de las encuestas agrarias continuas en la región de la costa. - Elaborar y presentar el informe final de cada una de sus misiones, se anexarán los siguientes documentos que deberá preparar el consultor: a) un documento técnicocon la evaluación de la prueba piloto del departamento de Ica; b) un documento técnico sobre el diseño de las muestras para el resto de la costa peruana, planes de:operaciones de campo, análisis de la información, formu- larios, manuales; - Elaborar y presentar el informe final de su consulto- ría de acuerdo a lo que establezca el contrato respec- tivo. TÉRMINOS DE REFERENCIA FAO. ASESORÍA DE SERVICIOS TÉCNICOS (ATS) EN LAS CUENTAS DE SUMINISTRO Y UTILIZACIÓN Y LA HOJA DE BALANCE DE ALIMENTOS. El estadístico de la FAO (ESSB) asistirá al Ministerio de Agricultura en la preparación de las cuentas de suministro y utilización y la hoja de balance de alimen-tos, asimismo entrenará al personal en su preparación. La asistencia será por un total de tres semanas, inclu- yendo la semana de preparación en las oficinas de lasede en Roma, las dos semanas restantes en el país. Las actividades específicas del estadístico de la FAO serán las siguientes: Una semana de prepar ación en las oficinas de la sede en Roma - Preparar documentos técnicos para un entrenamiento de tres días en las cuentas de suministro y utilización yla hoja de balance de alimentos en Lima, Perú. - Preparar ejercicios prácticos, basados en los datos actuales del país disponibles en la base de datos de laFAO (FAOSTAT), para demostrar el uso de la metodolo- gía en la construcción de las cuentas de suministro y utilización y la hoja de balance de alimentos. Dos semanas en el país - Revisión del conjunto de datos relevantes para la construcción de las cuentas de suministro y utilización disponibles en Perú. - Realizar un entrenamiento de tres días para el per- sonal nacional en los conceptos y metodologías usadas en la construcción de las cuentas de suministro y utiliza-ción y la hoja de balance de alimentos. - Identificar debilidades y vacíos en el conjunto de datos actuales y sugerir recomendaciones para mejorar-los. - Preparar un informe final en la oficina con un resu- men de actividades realizadas, conclusiones y recomen-daciones. DISPOSICIONES GENERALES 1. El logro de los objetivos establecidos para el proyec- to será de responsabilidad conjunta del Gobierno y de la FAO. 2. Como parte de su contribución al proyecto, el Go- bierno accederá a proporcionar los servicios de personal nacional capacitado en número suficiente, así como los edificios, instalaciones de capacitación, equipo, transportey demás servicios locales necesarios para la ejecución del proyecto. 3. El Gobierno otorgará autoridad para la ejecución del proyecto en el país a un organismo oficial, que cons- tituirá el número de cooperación con la FAO en su ejecu- ción, y asumirá la responsabilidad del Gobierno a esterespecto. 4. El equipo, los materiales y los suministros adquiri- dos para el proyecto con cargo a los fondos del Progra-ma de Cooperación Técnica pasarán a ser propiedad del Gobierno inmediatamente después de su llegada al país, a menor que en el acuerdo se especifique de otra mane-ra. El Gobierno garantizará que dicho equipo, materiales y suministros estén en todo momento a disposición del proyecto y que se adopten las medidas necesarias para custodiarlos, mantenerlos y asegurarlos. Los vehículos ylas computadoras personales seguirán siendo propiedad de la FAO, a menos que se especifique de otra manera en el acuerdo. 5. Con sujeción a las disposiciones de seguridad vi- gentes, el Gobierno proporcionará a la FAO y a su perso- nal del proyecto los informes, cintas grabadas, registrosy cualesquiera otros datos pertinentes que puedan ser necesarias para la ejecución del proyecto. 6. La selección del personal de la FAO participante en el proyecto o de otras personas que presten servi- cios por cuenta de la FAO en relación con el mismo, así como la de los participantes en los cursos de capacita-ción, estará a cargo de la FAO, previa consulta con el Gobierno. Para conseguir una ejecución rápida del pro- yecto, el Gobierno se comprometerá a acelerar al máxi-mo los trámites de aceptación del personal de la FAO y de otras personas que presten servicios en representa- ción de la FAO y, en la medida de lo posible, dispensarádel requisito de aceptación al personal de la FAO con- tratado por un plazo corto. 7. El Gobierno aplicará a la FAO, a sus propiedades, fondos y bienes y a su personal las disposiciones de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados. Salvo que el Gobierno y laFAO convengan otra cosa en el acuerdo del proyecto, el Gobierno concederá, a efectos de la ejecución del proyec- to, las mismas prerrogativas e inmunidades estipuladasen la Convención a todas las demás personas que pres- ten servicios por cuenta de la FAO en relación con la ejecución del proyecto. 8. Con vistas a una ejecución rápida y eficaz del proyecto, el Gobierno otorgará a la FAO, a su personal y a todas las demás personas que presten serviciospor cuenta de la FAO las facilidades necesarias, en particular: i) la expedición rápida y gratuita de cualquier visado o permiso necesario; ii) todos los permisos necesarios para la importación y, cuando proceda, la exportación posterior, del equipo, materiales y suministros necesarios para el proyecto y la exención del pago de todos los derechos de aduana yotros gravámenes o impuestos relacionados con dicha importación o exportación; iii) la exención del pago de cualquier impuesto sobre la venta u otros gravámenes sobre la compra local de equipo, materiales y suministros que se utilicen en el pro- yecto; iv) el pago de los gastos de transporte en el país, con inclusión de la manipulación, el almacenamiento, los se- guros y todos los demás costos correspondientes conrespecto al equipo, materiales y suministros que se utili- cen en el proyecto; v) el tipo de cambio oficial más favorable;vi) asistencia al personal de la FAO, en la medida de lo posible, para obtener alojamiento adecuado; vii) todos los permisos necesarios para la importa- ción de bienes propiedad de funcionarios de la FAO o destinados a su uso personal, o de cualquier otra perso- na que preste servicios por cuenta de la FAO, así comopara la exportación posterior de esos bienes; viii) el despacho rápido de aduanas del equipo, mate- riales, suministros y propiedades mencionados en losapartados ii) y vii) supra. 9. El Gobierno se ocupará de las reclamaciones de terceros contra la FAO o su personal o contra cualquier persona que preste servicios por cuenta de la FAO, y los declarará inmunes con respecto a cualesquiera reclama-ciones o responsabilidades derivadas del proyecto, a menos que el Gobierno y la FAO convengan en que la reclamación o la responsabilidad se basa en una negli-gencia grave o una conducta impropia por parte de las personas mencionadas. 10. Entre las personas que presten servicios por cuen- ta de la FAO mencionadas en los párrafos 6-9 se incluirá toda organización, empresa o entidad de otro tipo que la FAO pueda designar como participante en la ejecucióndel proyecto. 22382