Norma Legal Oficial del día 20 de abril del año 2008 (20/04/2008)


Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.

TEXTO DE LA PÁGINA 17

El Peruano MORDAZA, MORDAZA 20 de MORDAZA de 2008

NORMAS LEGALES
Descargado desde www.elperuano.com.pe

371011

Nombran integrante de la Junta de Vigilancia de los Traductores Publicos Juramentados
RESOLUCION MINISTERIAL Nº 0499-2008-RE MORDAZA, 17 de MORDAZA de 2008 CONSIDERANDO:

Que, por el Decreto Supremo Nº 126-2003-RE, de 11 de noviembre de 2003, se aprobo el Reglamento de los Traductores Publicos Juramentados, con la finalidad de optimizar los servicios publicos que proporciona el Estado; Que, mediante el Memorandum (DGL) Nº DGL0001/2008, de 28 de marzo de 2008, la Direccion General de Asuntos Legales, solicita al Archivo General y Documentacion, la designacion del Primer Secretario en el Servicio Diplomatico de la Republica MORDAZA MORDAZA MORDAZA Arestegui, como MORDAZA Representante de la Direccion General de Asuntos Legales ante la Junta de Vigilancia de los Traductores Publicos Juramentados; Teniendo en cuenta lo solicitado en el Memorandum (JTP) Nº JTP0029/2008, de la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados, de 8 de MORDAZA de 2008; Que, en tal sentido, se ha dispuesto incorporar al citado funcionario diplomatico a la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados, como Representante Alterno de la Direccion de Asuntos Legales, ante la citada Junta de Vigilancia; De conformidad con el articulo 37º del Reglamento de Traductores Publicos Juramentados, aprobado mediante el Decreto Supremo Nº 126-2003-RE, y el articulo 17º de la Ley Nº 27444, Ley del Procedimiento Administrativo General; SE RESUELVE: Articulo Unico.- Nombrar como integrante de la Junta de Vigilancia de los Traductores Publicos Juramentados, al Primer Secretario en el Servicio Diplomatico de la Republica MORDAZA MORDAZA MORDAZA Arestegui, como Representante Alterno de la Direccion General de Asuntos Legales, ante la Junta de Vigilancia de los Traductores Publicos Juramentados, con efectividad al 10 de MORDAZA de 2008. Registrese, comuniquese y publiquese. MORDAZA MORDAZA MORDAZA BELAUNDE Ministro de Relaciones Exteriores 190602-1

Publicos Juramentados, que cumplieron, con lo senalado en las Bases del MORDAZA de Ratificacion MORDAZA mencionado y merecieron calificacion aprobatoria. MORDAZA MORDAZA Dirlewanger de Mould no figura en dicha Resolucion, por no haberse presentado al citado proceso; Que mediante memorandum (JTP) Nº 060 de 25 de septiembre de 2007, de la Junta de Vigilancia de los Traductores Publicos Juramentados se solicito a la Direccion General de Asuntos Legales opinion juridica sobre la procedencia legal de MORDAZA en la funcion de Traductora Publica Juramentada (TPJ) a MORDAZA MORDAZA Dirlewanger de Mould; Que la Direccion General de Asuntos Legales, luego de analizar lo senalado en el memorandum (JTP) Nº 060 de 25 de septiembre de 2007, mediante memorandum (DGL) Nº 2015 de 24 de octubre de 2007, concluye considerando que es imposible la ratificacion de la Traductora Publica Juramentada MORDAZA Dirlewanger de Mould por cuanto no participo formalmente en el MORDAZA de Ratificacion MORDAZA mencionado; De acuerdo al inciso c) del articulo 50º del Reglamento de los Traductores Publicos Juramentados, a la Ley Nº 27444, a la Resolucion Ministerial Nº 015/RE de 9 de enero de 2007 y a la Resolucion Ministerial Nº 0752/RE de 4 de MORDAZA de 2007; SE RESUELVE: Articulo Primero.- MORDAZA como Traductora Publica Juramentada a MORDAZA MORDAZA Dirlewanger de Mould, en la combinacion de idiomas: aleman-castellano, inglescastellano y castellano-ingles. Registrese, comuniquese y publiquese. MORDAZA MORDAZA MORDAZA BELAUNDE Ministro de Relaciones Exteriores 190602-2

TRABAJO Y PROMOCION DEL EMPLEO
Eliminan la obligacion de presentar la informacion de las Planillas de Pago de Remuneraciones de los Trabajadores percibidas en el mes de junio de cada ano, por aplicacion de la Planilla Electronica
DECRETO SUPREMO N° 002-2008-TR

Cesan a Juramentada

Traductora

Publica

EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA CONSIDERANDO: Que, por Decreto Supremo Nº 0007-TC, del 27 de MORDAZA de 1968, se establecio que las empresas privadas inscritas en el Registro Nacional de Centros de Trabajo deben remitir al Ministerio de Trabajo y Promocion del Empleo MORDAZA de su planilla mensual de sueldos al 30 de junio y de salarios correspondiente a la semana en que este comprendido dicho dia; Que mediante Decreto Supremo Nº 018-85-TR se dispuso que la Oficina General de Economia del Trabajo y Productividad del Ministerio de Trabajo y Promocion del Empleo es la encargada de recibir anualmente la planilla mensual de sueldos al 30 de junio de cada ano, y la de salarios correspondiente a la semana en que se cumple dicha fecha, de todas las empresas comprendidas en la obligacion; Que mediante Decreto Supremo Nº 018-2007-TR se han establecido disposiciones relativas al uso del documento denominado "Planilla Electronica", cuya recepcion se ha encargado a la Superintendencia Nacional de Administracion Tributaria ­ SUNAT, habiendose aprobado mediante Resolucion Ministerial N° 250-2007TR la informacion que debe contener dicho documento,

RESOLUCION MINISTERIAL Nº 0505-2008-RE MORDAZA, 18 de MORDAZA de 2008 CONSIDERANDO: Que por Decreto Supremo Nº 126-2003-RE, de 11 de noviembre de 2003, se aprobo el Reglamento de los Traductores Publicos Juramentados, con la finalidad de optimizar los servicios publicos que proporciona el Estado; Que por Resolucion Ministerial Nº 1426/RE, de 22 de noviembre de 2006, se nombro a los integrantes de la Comision Supervisora del MORDAZA de Ratificacion de los actuales Traductores Publicos Juramentados; Que por Resolucion Ministerial Nº 0015/RE de 9 de enero de 2007, se aprobaron las Bases para culminar el MORDAZA de Ratificacion de los actuales Traductores Publicos Juramentados; Que por Resolucion Ministerial Nº 0752/RE de 4 de MORDAZA de 2007, se ratifico a 60 personas como Traductores

Deseo borrar mis datos personales que aparecen en esta página.