Norma Legal Oficial del día 27 de marzo del año 2000 (27/03/2000)


Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.

TEXTO DE LA PÁGINA 20

Pag. 185118

NORMAS LEGALES

MORDAZA, lunes 27 de marzo de 2000

- Enviar dicho material al Coordinador del Proyecto, previamente a la realizacion del curso. - Capacitar a los participantes de la Subregion en los temas arriba indicados correspondientes al modulo 3 del curso de capacitacion. - Apoyar en la organizacion de un panel para la MORDAZA y analisis de las conclusiones y recomendaciones para futuras negociaciones agricolas su relevancia y opciones estrategicas y participar en la realizacion del mismo. Preparar un breve informe presentando una breve relacion de las actividades desarrolladas, asi como los principales resultados, conclusiones y recomendaciones pertinentes. Anexo 16 SERVICIOS TECNICOS DE SUPERVISION Con el fin de asegurar las mejores condiciones para la organizacion y realizacion del curso de capacitacion, un funcionario de RLCP unidad lider del presente proyecto brindara servicios tecnicos de supervision al proyecto. Para ello, llevara a cabo las siguientes actividades, entre otras: - Coordinar con el Gobierno del MORDAZA sede y los demas Gobiernos de los paises participantes para que se cumplan los compromisos de la contrapartida, establecidos en el documento del proyecto. - Coordinar con las entidades auspiciadoras su participacion en el proyecto. - Apoyar, en el MORDAZA sede, la organizacion del evento y supervisar que las actividades se desarrollen normalmente y que esten en correspondencia con los objetivos del proyecto. - Movilizar, en estrecha colaboracion con las demas unidades tecnicas involucradas, los insumos tecnicos necesarios para el buen funcionamiento del proyecto. - Realizar, en estrecha consulta con las demas unidades tecnicas involucradas, las acciones necesarias para la identificacion, seleccion y contratacion de los consultores y demas especialistas contemplados en el proyecto. - Actuar como enlace con el funcionario de las entidades auspiciadoras responsable por los aspectos operacionales del proyecto. - Revisar los documentos tecnicos e informes de los consultores y demas especialistas del proyecto y dar el visto MORDAZA a los mismos desde el punto de vista tecnico. - Conocer la opinion de las autoridades pertinentes de los Gobiernos de los paises participantes sobre la importancia de los resultados del proyecto en relacion con sus expectativas iniciales y al cumplimiento de los compromisos asumidos. - Discutir con los demas integrantes del Grupo de Trabajo del Proyecto (Project Implementation Task Force) el cumplimiento del plan de trabajo, la situacion del presupuesto, la situacion de los documentos e informes tecnicos y la preparacion del borrador de la relacion final. El Funcionario de RLCP realizara, al MORDAZA sede, una mision de 12 dias. DISPOSICIONES GENERALES 1. El logro de los objetivos establecidos para el proyecto sera de responsabilidad conjunta del Gobierno y de la FAO. 2. Como parte de su contribucion al proyecto, el Gobierno accedera a proporcionar los servicios de personal nacional capacitado en numero suficiente, y los edificios, instalaciones de capacitacion, equipo, transporte y demas servicios locales necesarios para la ejecucion del proyecto. 3. El Gobierno otorgara autoridad para la ejecucion del proyecto en el MORDAZA a un Organismo oficial, que constituira el nucleo de cooperacion con la FAO en su ejecucion, y asumira la responsabilidad del Gobierno en este respecto. 4. Con excepcion de los vehiculos, pasaran normalmente a ser propiedad del Gobierno a su llegada al MORDAZA el equipo, los materiales y los suministros adquiridos para el proyecto con cargo a los fondos del Programa de Cooperacion Tecnica, a menos que se especifique de otra manera en el acuerdo. Los vehiculos seguiran siendo propiedad de la FAO, a menos que se especifique de otra

manera en el acuerdo. Al momento de la contrafirma del acuerdo, el Gobierno indicara a la FAO el nombre del funcionario que en el organismo gubernamental encargado de la ejecucion del proyecto sera responsable de la recepcion y custodia del equipo, materiales y suministros. El Gobierno garantizara que este equipo, materiales y suministros estaran en todo momento a disposicion del proyecto, y que se adoptaran las medidas necesarias para custodiarlos, mantenerlos y asegurarlos. 5. Con sujecion a las disposiciones de seguridad vigentes, el Gobierno proporcionara a la FAO y a su personal participante en el proyecto, los informes, cintas grabadas, registros y cualesquier otros datos pertinentes que puedan ser necesarios para la ejecucion del proyecto. 6. La seleccion del personal de la FAO participante en el proyecto, o de otras personas que presten servicios por cuenta de la FAO, asi como la de los participantes en los cursos de capacitacion, sera de responsabilidad de la FAO, en consulta con el Gobierno. En interes de una rapida ejecucion del proyecto, el Gobierno asume la responsabilidad de acelerar al MORDAZA los tramites de aceptacion del personal de la FAO y de otras personas que presten servicios en representacion de la FAO y, en la medida de lo posible, dispensara del requisito de aceptacion al personal de la FAO contratado por plazo corto. 7. El Gobierno aplicara a la FAO, a sus propiedades, fondos y bienes, asi como a su personal, las disposiciones de la Convencion sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados. Salvo que el Gobierno y la FAO convengan otra cosa en el Acuerdo de Proyecto, el Gobierno concedera, a efectos de la ejecucion del proyecto, las mismas prerrogativas e inmunidades estipuladas en la Convencion a todas las demas personas que presten servicios por cuenta de la FAO (salvo a los nacionales del MORDAZA que trabajen en el mismo). 8. Con miras a una ejecucion rapida y eficaz del proyecto, el Gobierno otorgara a la FAO, a su personal y a todas las demas personas que presten servicios por cuenta de la FAO, las facilidades necesarias, incluyendo: i) la expedicion rapida y gratuita de cualesquier visados o permisos necesarios; ii) todos los permisos necesarios para la importacion y, cuando proceda, la exportacion subsiguiente, del equipo, materiales y suministros necesarios para el proyecto, y la exencion del pago de todos los derechos de aduana y otros gravamenes e impuestos relacionados con dicha importacion o exportacion; iii) la exencion del pago de cualesquier impuestos sobre la venta u otros gravamenes sobre las compras locales de equipo, materiales y suministros que se utilizaran en el proyecto; iv) el pago de los gastos de transporte en el MORDAZA, incluidos manipulacion, almacenamiento, seguros y todos los demas costos correlacionados, con respecto a equipo, materiales y suministros que se utilizaran en el proyecto; v) el MORDAZA oficial de cambio mas favorable; vi) la asistencia al personal de la FAO, en la medida de lo posible, para obtener alojamiento adecuado; vii) todos los permisos necesarios para la importacion de bienes propiedad de funcionarios de la FAO, o destinados a su uso personal, o de cualquiera otra persona que preste servicios por cuenta de la FAO, y para la exportacion subsiguiente de esos bienes; viii) un rapido despacho de aduanas del equipo, materiales, suministros y propiedades mencionadas en los incisos (ii) a (vii) supra. 9. El Gobierno se ocupara de las reclamaciones de terceros contra la FAO o contra su personal, o contra cualquiera persona que preste servicios por cuenta de la FAO, y les declarara inmunes con respecto a cualesquiera reclamaciones o responsabilidades derivadas del proyecto, salvo que el Gobierno y la FAO convengan en que la reclamacion o la responsabilidad se MORDAZA en una grave negligencia o conducta impropia por parte de las personas mencionadas. 10. Entre las personas que presten servicios por cuenta de la FAO mencionadas en los parrafos 6 a 9, se incluira toda organizacion, empresa o entidad de otro MORDAZA que la FAO pueda designar como participante en la ejecucion del proyecto. 3456

Deseo borrar mis datos personales que aparecen en esta página.