TEXTO PAGINA: 41
Pág. 220979 NORMAS LEGALES Lima, domingo 7 de abril de 2002 SFC Superficie SG Cinarra SGL Señal SH. . . Chaparrones (seguida de RA = lluvia, SN = nieve, PE = hielo granulado, GR = granizo, GS = granizo menudo, o combinaciones, por ejemplo SHRASN = chaparrones de lluvia y nieve) SHF Frecuencia suplanta [3 000 a 30 000 MHZ] SID Salida normalizada por instrumentos SIF Dispositivo selectivo de identificación SIGMET Información relativa a fenómenos meteoroló- gicos en ruta que puedan afectar la seguri- dad de las operaciones de las aeronaves SIGWX Tiempo significativo SIMUL Simultáneo o simultáneamente SIWL Carga de rueda simple aislada SKC Cielo despejado SKED Horario o sujeto a horario o regular SLP Punto de limitación de velocidad SLW Despacio SMC Control de la circulación en la superficie SMR Radar de movimiento en la superficie SN Nieve SNOWTAM Serie de NOTAM que notifica la presencia o eliminación de condiciones peligrosas debi- das a nieve, nieve fúndente, hielo o agua en el área de movimiento por medio de un for- mato concreto SPECI Informe meteorológico aeronáutico especial seleccionado (en clave meteorológica aero- náutica) SPECIAL Informe meteorológico especial (en lenguaje claro abreviado) SPL Plan de vuelo suplementario (designador de tipo de mensaje) SPOC Punto de contacto SAR SPOT Viento instantáneo SQ Turbonada SQL Línea de turbonada SR Salida del sol SRA Aproximación con radar de Vigilancia SRE Radar de Vigilancia que forma parte del sis- tema de radar para aproximación de precisión SRG De corta distancia SRR Región de búsqueda y salvamento SRY Secundario SS Tempestad de arena SS Puesta del sol SSB Banda lateral única SSE Sudsudeste SSR Radar secundario de Vigilancia SST Avión supersónico de transporte SSW Sudsudoeste ST Stratus STA Aproximación directa STAR Llegada normalizada por instrumentos STD Normal o estándar STF Estratiforme STN Estación STNR Estacionario STOL Despegue y aterrizaje cortos STS Estado STWL Luces de zona de parada SUBJ Sujeto a SUN Domingo SUP Suplemento (Suplemento AIP) SUPPS Procedimientos suplementarios regionales SVC Mensaje de servicio SVCBL En condiciones de servicio SW Sudoeste SWB Dirección sudoeste SWY Zona de parada T T Temperatura TA Altitud de transición TACAN Sistema TACANTAF Pronóstico de aeródromo TAIL Viento de cola TAR Radar de Vigilancia de área terminal TAS Velocidad verdadera TAX Rodaje TC Ciclón tropical TCAS Sistema para evitar la colisión y alerta de trá- fico TCU Cumulus acastillados TDO Tornado TDZ Zona de toma de contacto TECR Motivos técnicos TEL Teléfono TEMPO Temporal o temporalmente TEND Pronóstico de tipo tendencia TFC Tráfico TGL Aterrizaje y despegue inmediato TGS Sistema de guía para el rodaje THR Umbral THRU Por entre, por mediación de THU Jueves TIBA Radiodifusión en vuelo de información sobre el tránsito aéreo TIL Hasta TIP Hasta pasar. . . (lugar) TKOF Despegue TL... Hasta (seguida de la hora a la que se pronos- tica que terminará el cambio meteorológico) TLOF Área de toma de contacto y de elevación ini- cial TMA Área de control terminal o Taller de Manteni- miento Aeronáutico TNA Altitud de viraje TNH Altura de viraje TO A.. . (lugar) TOC Cima de la subida TODA Distancia de despegue disponible TODAH Distancia de despegue disponible para heli- cópteros TOP Cima de nubes TORA Recorrido de despegue disponible TP Punto de viraje TR Derrota TRA Espacio aéreo temporalmente reservado TRANS Transmitir o transmisor TRL Nivel de transición TROP Tropopausa TS Tormenta (en los informes y pronósticos de aeródromo, cuándo se utiliza la abreviatura TS sola significa que se oyen truenos pero no se observa ninguna precipitación en el aeródromo) TS... Tormenta (seguida de RA = lluvia , SN = nie- ve, PE = hielo granulado, GR = granizo o GS = granizo menudo, o combinaciones, por ejem- plo TRSASN = tormenta con lluvia y nieve) TT Teletipo TUE Martes TURB Turbulencia T-VASIS (debe pronunciarse “TI-VASIS”) sistema vi- sual indicador de pendiente de aproximación en T TVOR VOR terminal TWR Torre de control de aeródromo o control de aeródromo TWY Calle de rodaje TWYL Enlace de calle de rodaje TXT Texto [cuando se usa esta abreviatura para pedir repetición, el signo de interrogación (IMI) precede a la abreviatura, por ejemplo, IMI TXT] (para utilizar en AFS como señal de procedi- miento) TYP Tipo de aeronave TYPH Tifón U U En aumento (tendencia del RVR durante los 10 minutos previos)