Empresa en el ranking

NORMA LEGAL OFICIAL DEL DÍA 16 DE OCTUBRE DEL AÑO 2017 (16/10/2017)

CANTIDAD DE PAGINAS: 48

TEXTO PAGINA: 30

30 NORMAS LEGALES Lunes 16 de octubre de 2017 / El Peruano Formato de Hoja Adicional del Acta de Inspección para Control de Naves ACTA DE INSPECCIÓN N° - - - (Hoja Adicional para Control de Nave) Ship Name / Nombre de la nave: Flag / Bandera: Previous Area / Área previa: Rummage date/Día de inspección: IMO: Last Port / Último puerto: Type shipe/Tipo de nave: Next Port / Próximo puerto: Please mark a cross for rummage, or explain in the comments/ Por favor marque una cruz o explique en observaciones. Column Legend: 1= Area rummaged / Area de inspección 2= Evidence of smuggling / Evidencia de Contrabando 3= Smuggled goods located / Ubicación de bienes de contrabando 1. Forepeak / Proa 1 2 3 Dog 5. Engine / Motor 1 2 3 Dog 7. Others Areas / Otras áreas 1 2 3 Dog Winches/Cabrestantes Generalsearches/Mandos Generales Passageways/Pasillos Paintlocker/Armario de Pintura Spare Parts/Piezas de repuesto Wast drums/Almacén de desperdicios Carpenterstore/Cabina de Carpintero Boiler room/Sala de calderas Chartroom/Sala de reuniones Chainlocker/Caja de Cadenas Engine worshop/Taller de motores Spare Parts/Piezas de repuesto Rope Store/Almacén de Cuerdas Spare Boxes/Cajas de repuesto Pilots room/Sala de pilotos Masts/Mástiles Electrical worshop/Taller eléctrico Batteries locker/Armario de baterías Bosun's Store/Departamento de cubierta Purifier room/Cuarto purificador Pump room/Sala de bombas Void. Sp+manholes/Espacios vacios+Aberturas de accesos Eingine control room/Sala de control del motor Winches/Cabrestante Refrigeration room/Sala de refrigeración Bliges/Sentinas 2. Cargo Area / Area de cargo 1 2 3 Dog Shaftunnel/Túnel del eje CO2 room/Sala de CO2 Holds/Bodegas Generators/Generadores Fire extinguishers/Extintor de incendios Deckshouses/Casetas Main engine/Motor principal Emergencygener room/Sala de generador de emergencias Cranes/Grúas Below the plates/Placas inferiores Crossdecks/Cubierta Transversal Funnel/Chimenea Lashing bridges/Puentes de amarre Gratings /Rejillas Ventilationpipes/Tubos de ventilación 6. Confined Spaces / Espacios Confinados 1 2 3 Dog 8. Underwater insp. / Inspección subacuática 1 2 3 Dog Cargocontrolroom /Sala de Control de Cargo Steeringgear room/Sala del timón Propulsion sistem/Sistema de propulsión Tally office/Oficina de Inventario Aft Peak store/Tienda de popa Sea chest portside /Toma de succión babor Refrigeration/Refrigeración Wheelhouse/Timonera Bilge keel portside/Quilla de balance babor Batteries locker/Armario de baterías Portside/Banda Babor 3. Privision rooms / Salas de provisiones 1 2 3 Dog Air conditioning room /Sala de aire acondicionado Bow thuster/Propulsor de Proa Galley/Cocina Duct keel/Quilla de conducto Rudder trunk/Compartimento del Eje Barón Crew mess/Comedor de la Tripulación Steering System /Sistema de Gobierno Officer mess/Comedor de oficiales Sea chest starboard side/Toma de succión de estribor Officer Saloon/Sala de Oficiales Bilge keel stardboard side/Quilla de balance estribor Laundry/Lavandería Starboard side/Banda estribor Bonded Store/Tienda aduanera Stern thruster/Propulsor de Popa Drying Room/Cuarto de secado Bulbous bow/Bulbo 4. Accomodation / Alojamiento 1 2 3 Dog Comments / Observaciones: Rummage Stuff on board/ Objetos encubiertos a bordo Officers cabins/Cabinas de oficiales Hours on board / Horas a bordo Crew cabins /Camarotes de tripulación Passengers cabins/Cabinas de pasajeros Empty cabins /Cabinas vacías Hospital General search /Cabina del capitán Dryprovision/Provisión seca Cold storage/Almacén en frio Pantries/Despensas Recreation rooms/Salas de recreo WC and showers/WC y salas de ducha FIRMA Funcionario Sunat SIGNATURE Customs Officer FIRMA Capitán o Agente autorizado SIGNATURE Captain or Authorized Agent Changing rooms/Vestuarios Sportsroom/Sala de deportes Página: __ /__