Norma Legal Oficial del día 20 de enero del año 2011 (20/01/2011)


Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.

TEXTO DE LA PÁGINA 37

El Peruano MORDAZA, jueves 20 de enero de 2011

NORMAS LEGALES

434609

VISTO: El Oficio N° 3357-2010-P-SPTA-CSJAP/PJ cursado por el doctor Jovito MORDAZA MORDAZA, Presidente de la Sala Penal Transitoria de Abancay, Corte Superior de Justicia de Apurimac; y, CONSIDERANDO: Primero: Que, el doctor Jovito MORDAZA MORDAZA, Presidente de la Sala Penal Transitoria de Abancay, Corte Superior de Justicia de MORDAZA, informa a este Organo de Gobierno que el citado organo jurisdiccional tiene jurisdiccion en tres Juzgados Penales de Abancay y en la Provincia de Cotabambas, realizando audiencias itinerantes en el ambito de esta ultima. Asimismo refiere que las referidas itinerancias se han hecho necesarias no solo por la distancia existente entre la sede de la Sala Penal Transitoria de Abancay y la Provincia de Cotabambas, sino porque se considera que en lugar que la autoridad judicial esperen a los justiciables en la sede del citado Tribunal en la MORDAZA de Abancay, por conviccion es preferible que sea la autoridad judicial la que se acerque a los justiciables, como muestra real y efectiva que el poder judicial viene desarrollando una politica de acercamiento a la ciudadania, incluso de las zonas mas alejadas y con mayores niveles de pobreza, y a fin de solucionar los problemas de juzgamiento en el lugar de los hechos, en lugar de residencia de los procesados, alli donde estan los testigos y en un solo acto iniciado con la apertura a las 08:30 horas y terminado pasadas las 16:00 horas con la lectura de sentencia; habiendo merecido este procedimiento opiniones muy favorables de parte de autoridades y publico en general, a favor de este poder del estado al significar hechos sin precedentes en esta provincia; Segundo: En esa direccion, el citado magistrado agrega que esta politica ha permitido asimismo, una mayor descentralizacion en tanto las audiencias tambien se realizan de acuerdo a las circunstancias en los distritos; destacandose que en tales lugares como en la sede central de dicho Tribunal las audiencias no siempre se realizan en castellano, sino conforme al idioma que usan las partes procesales, como en el caso del uso del idioma quechua a fin de establecer una optima comunicacion con los procesados, testigos y agraviados cuya lengua materna sea el quechua, motivo por el cual para tales audiencias no ha sido necesario recurrir a interpretes o traductores en tanto los tres Jueces Superiores que integran el aludido Colegiado, asi como la Secretaria, Relator y Asistentes Judiciales hablan y entienden perfectamente el idioma quechua, complementandose a esta comunicacion el Fiscal Superior, las Procuradoras Anticorrupcion, los Abogados Defensores de Oficio y los Abogados Defensores en general; Tercero: Que, siendo asi, resulta conveniente expresar felicitacion a los Jueces Superiores de la Sala Penal Transitoria de Abancay, Corte Superior de Justicia de MORDAZA, asi como a la Secretaria y Relator del citado organo jurisdiccional; y al personal que labora en dicha Sala Superior, quienes con su loable iniciativa vienen realizando labor de acercamiento y comprension con los justiciables de las zonas quechua hablantes del MORDAZA, al impartir el servicio de administracion de justicia de manera descentralizada y en dicho idioma; tanto mas si se considera que una de las funciones del Consejo Ejecutivo del Poder Judicial es velar por el respeto y garantias de este Poder del Estado asi como adoptar acuerdos y demas medidas necesarias a efecto que las dependencias del Poder Judicial funcionen con celeridad y eficiencia, y para que los magistrados y demas servidores del Poder Judicial se desempenen con la mejor conducta funcional; siendo el caso, en similar perspectiva que tambien es de su competencia expresar reconocimiento cuando el esfuerzo desplegado en cumplimento del servicio de justicia asi lo justifique; Por tales fundamentos, el Consejo Ejecutivo del Poder Judicial, en uso de sus atribuciones, en sesion ordinaria

de la fecha, sin la intervencion del senor Consejero MORDAZA MORDAZA Saldana por encontrarse de licencia, por unanimidad; RESUELVE: Articulo Primero.- Felicitar a los doctores Jovito MORDAZA MORDAZA, Manfred MORDAZA MORDAZA, MORDAZA Ascue Humpiri, Presidente y Jueces Superiores, respectivamente, de la Sala Penal Transitoria de Abancay, Corte Superior de Justicia de MORDAZA, asi como a los doctores Rossana MORDAZA Maquera y MORDAZA MORDAZA MORDAZA, Secretaria y Relator, respectivamente, del citado organo jurisdiccional; y al personal que labora en dicha Sala, por la destacada y loable labor de acercamiento y comprension con los justiciables de las zonas quechua hablantes de la Republica, al impartir el servicio de administracion de justicia de manera descentralizada y en dicho idioma, coadyuvando desde esa perspectiva a mejorar el servicio de administracion de justicia que brinda este Poder del Estado a la sociedad en su conjunto adaptandose y teniendo en cuenta las particulares condiciones geograficas y de diversidad cultural que como valor de trascendencia caracterizan a nuestro pais. Articulo Segundo.- Transcribase la presente resolucion a la Presidencia del Poder Judicial, Consejo Nacional de la Magistratura, Jefatura de la Oficina de Control de la Magistratura del Poder Judicial, Corte Superior de Justicia de MORDAZA, Gerencia General del Poder Judicial y al citado magistrado, para su conocimiento y fines consiguientes. Registrese, publiquese, comuniquese y cumplase. SS. MORDAZA MORDAZA STEIN MORDAZA O. MORDAZA MORDAZA MORDAZA MORDAZA MORDAZA MORDAZA MORDAZA MORDAZA MORDAZA
591660-6 RESOLUCION ADMINISTRATIVA Nº 402-2010-CE-PJ

MORDAZA, 2 de diciembre de 2010 VISTA: La carta cursada por el doctor MORDAZA MORDAZA MORDAZA, Juez del Primer Juzgado de Familia del Modulo Basico de Justicia de Andahuaylas, Distrito Judicial de Apurimac; y, CONSIDERANDO: Primero: Que, el citado juez especializado informa a este Organo de Gobierno sobre la labor que magistrados del interior del MORDAZA vienen desarrollando para administrar justicia en el idioma quechua estando a las particulares necesidades de un sector de la poblacion que asi lo requiere por ser este su lengua materna; Segundo: Que, lo informado precedentemente guarda consonancia con los reportes dados a conocer por los representantes de la Corte Superior de Justicia de MORDAZA en el Primer Congreso Internacional de Justicia Intercultural realizado en la MORDAZA de La MORDAZA, Provincia de Chanchamayo, Region de MORDAZA, sobre la destacada labor que algunos magistrados desarrollan en el mencionado Distrito Judicial impartiendo justicia en el idioma quechua; tanto mas si se considera la trascendencia de dicha funcion estando a que en la Provincia de Andahuaylas la poblacion de esa parte del MORDAZA es mayoritariamente quechua hablante, y en donde

Deseo borrar mis datos personales que aparecen en esta página.