Norma Legal Oficial del día 29 de noviembre del año 2014 (29/11/2014)


Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.

TEXTO DE LA PÁGINA 35

El Peruano Sabado 29 de noviembre de 2014

538905
en Peru y la Republica del Peru, representada por el Ministerio de Relaciones Exteriores- Agencia Peruana de Cooperacion Internacional (APCI) relativo al "Apoyo al Programa de Mejoramiento Continuo de la Gestion de las Finanzas Publicas del Peru", suscrita el 16 de octubre de 2013, en la MORDAZA de MORDAZA, Republica del Peru. Articulo 2º.- De conformidad con los articulos 4 y 6 de la Ley Nº 26647, el Ministerio de Relaciones Exteriores procedera a publicar en el diario oficial "El Peruano" el texto integro de la referida Enmienda, asi como su fecha de entrada en vigencia. Articulo 3º.- Dese cuenta al Congreso de la Republica. Articulo 4º.- El presente Decreto Supremo sera refrendado por el Ministro de Relaciones Exteriores. Dado en la MORDAZA de Gobierno, en MORDAZA, a los veintiocho dias del mes de noviembre del ano dos mil catorce. OLLANTA HUMALA TASSO Presidente Constitucional de la Republica MORDAZA MORDAZA REINEL Ministro de Relaciones Exteriores
1171677-6

Republica de la MORDAZA sobre Cooperacion en el Ambito de Educacion" fue suscrito el 28 de octubre de 2013, en la MORDAZA MORDAZA, Republica del Peru; Que, es conveniente a los intereses del Peru la ratificacion del citado instrumento juridico internacional; De conformidad con lo dispuesto por los articulos 57 y 118 inciso 11 de la Constitucion Politica del Peru y el MORDAZA parrafo del articulo 2 de la Ley Nº 26647, que facultan al Presidente de la Republica a celebrar y ratificar Tratados o adherir a estos sin el requisito de la aprobacion previa del Congreso; DECRETA: Articulo 1º.- Ratificase el "Programa de Intercambio entre el Gobierno de la Republica del Peru y el Gobierno de la Republica de la MORDAZA sobre Cooperacion en el Ambito de Educacion", suscrito el 28 de octubre de 2013, en la MORDAZA MORDAZA, Republica del Peru. Articulo 2°.- De conformidad con los articulos 4 y 6 de la Ley N° 26647, el Ministerio de Relaciones Exteriores procedera a publicar en el diario oficial "El Peruano" el texto integro del referido Programa, asi como su fecha de entrada en vigencia. Articulo 3°.- Dese cuenta al Congreso de la Republica. Articulo 4°.- El presente Decreto Supremo sera refrendado por el Ministro de Relaciones Exteriores. Dado en la MORDAZA de Gobierno, en MORDAZA, a los veintiocho dias del mes de noviembre del ano dos mil catorce. OLLANTA HUMALA TASSO Presidente Constitucional de la Republica MORDAZA MORDAZA REINEL Ministro de Relaciones Exteriores
1171677-5

Dan por terminadas funciones de Consul General del Peru en Cochabamba, Bolivia
RESOLUCION SUPREMA Nº 188-2014-RE

MORDAZA, 28 de noviembre de 2014 CONSIDERANDO:

Ratifican Enmienda al Acuerdo entre la Confederacion Suiza y la Republica del Peru, relativo al "Apoyo al Programa de Mejoramiento Continuo de la Gestion de las Finanzas Publicas del Peru"
DECRETO SUPREMO Nº 071-2014-RE

EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA CONSIDERANDO: Que, la Enmienda al Acuerdo entre la Confederacion Suiza, representada por la Embajada de Suiza ­ Oficina de Cooperacion Suiza en Peru y la Republica del Peru, representada por el Ministerio de Relaciones Exteriores- Agencia Peruana de Cooperacion Internacional (APCI) relativo al "Apoyo al Programa de Mejoramiento Continuo de la Gestion de las Finanzas Publicas del Peru", fue suscrita el 16 de octubre de 2013, en la MORDAZA de MORDAZA, Republica del Peru; Que, es conveniente a los intereses del Peru la ratificacion del citado instrumento juridico internacional; De conformidad con lo dispuesto por los articulos 57 y 118 inciso 11 de la Constitucion Politica del Peru y el MORDAZA parrafo del articulo 2 de la Ley Nº 26647, que facultan al Presidente de la Republica a celebrar y ratificar Tratados o adherir a estos sin el requisito de la aprobacion previa del Congreso; DECRETA: Articulo 1º.- Ratificase la Enmienda al Acuerdo entre la Confederacion Suiza, representada por la Embajada de Suiza ­ Oficina de Cooperacion Suiza

Que, mediante Resolucion Suprema N.º 1982011-RE, de 8 de junio de 2011, se nombro al Ministro en el Servicio Diplomatico de la Republica MORDAZA MORDAZA San MORDAZA, como Consul General del Peru en Cochabamba, Estado Plurinacional de Bolivia; Que, mediante la Resolucion Viceministerial N.º 0162-2011-RE, de 12 de MORDAZA de 2011, se fijo el 1 de setiembre de 2011, como la fecha en que el referido funcionario diplomatico asumio funciones como Consul General del Peru en Cochabamba, Estado Plurinacional de Bolivia; Que, por razones de Servicio, es necesario dar por terminadas las funciones del Ministro en el Servicio Diplomatico de la Republica MORDAZA MORDAZA San MORDAZA, como Consul General del Peru en Cochabamba, Estado Plurinacional de Bolivia; De conformidad con la Ley N.º 28901, Ley del Servicio Diplomatico de la Republica y sus modificatorias; el Decreto Supremo N.º 130-2003-RE, Reglamento de la Ley del Servicio Diplomatico de la Republica, y sus modificatorias; asi como la Ley N.º 29357, Ley de Organizacion y Funciones del Ministerio de Relaciones Exteriores y su Reglamento, aprobado mediante el Decreto Supremo N.º 135-2010-RE; SE RESUELVE: Articulo 1.- Dar por terminadas las funciones del Ministro en el Servicio Diplomatico de la Republica MORDAZA MORDAZA San MORDAZA, como Consul General del Peru en Cochabamba, Estado Plurinacional de Bolivia. Articulo 2.- Cancelar las Letras Patentes correspondientes. Articulo 3.- La fecha de termino de funciones sera fijada mediante Resolucion Viceministerial. Articulo 4.- Aplicar el egreso que irrogue la presente Resolucion a las partidas correspondientes del Pliego Presupuestal del Ministerio de Relaciones Exteriores.

Deseo borrar mis datos personales que aparecen en esta página.