Norma Legal Oficial del día 27 de febrero del año 2015 (27/02/2015)


Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.

TEXTO DE LA PÁGINA 93

El Peruano Viernes 27 de febrero de 2015

547651
las acciones apropiadas para proteger la informacion confidencial y/o clasificada de la otra Parte. 6.3. Para evitar duda alguna, los terminos de este Articulo permaneceran en MORDAZA incluso despues de la finalizacion o terminacion del presente Acuerdo. Articulo 7 Responsabilidad 7.1 Cada Parte sera responsable de sus actividades asi como de su personal y/o expertos, incluyendo sus actos y omisiones. 7.2 Una de las Partes (la "Primera Parte") no sera responsable por el dano o perjuicio causado a la otra Parte, a su personal y/o expertos que surjan de o en conexion con las actividades realizadas en virtud del presente Acuerdo a menos que tal dano o perjuicio sea causado intencionalmente o debido a la negligencia grave de la Primera Parte, su personal y/o expertos. En tal caso, la Primera Parte debera indemnizar y mantendra indemne a la otra Parte, su personal y/o expertos. Articulo 8 Facilitacion de Misiones, Adscripcion y Prestamo Temporal de Personal 8.1 Con el fin de facilitar la cooperacion en el dia a dia y mejorar el acceso a la informacion, la OCDE podra enviar personal o expertos de la OCDE en mision al Peru. De la misma manera, el Peru podra enviar funcionarios en misiones, adscripciones y/o prestamos temporales a la OCDE. Este intercambio mutuo de ideas y experiencias servira para fortalecer y profundizar la colaboracion de las Partes. 8.2 Toda adscripcion y/o prestamo temporal de personal que pueda ser convenido por las Partes estara sujeto a un acuerdo escrito, por separado, entre la OCDE, la autoridad competente respectiva del Peru y los funcionarios y expertos involucrados, de conformidad con los respectivos MORDAZA legales y administrativos de las Partes. 8.3 La OCDE se compromete a desplegar sus mayores esfuerzos para facilitar, a los funcionarios y expertos peruanos, la entrada al MORDAZA anfitrion proporcionando, cuando sea necesario, cartas y otros documentos que confirmen la necesidad de que estas personas, cuyos nombres seran acordados por MORDAZA Partes, participen en el trabajo de la OCDE. Articulo 9 Privilegios e Inmunidades Los privilegios e inmunidades que puedan disfrutar la OCDE, su personal y expertos adscritos o en mision en la Republica del Peru, asi como por los representantes de los paises miembros y no-miembros de la OCDE que participen en las reuniones de la OCDE realizadas en la Republica del Peru, seran especificados por acuerdo separado que se celebrara entre el Peru y la OCDE. Articulo 10 Solucion de Controversias 10.1 Las Partes solucionaran toda controversia que surja de la interpretacion o aplicacion del presente Acuerdo mediante negociaciones o por algun otro metodo acordado mutuamente. 10.2 En caso que la controversia no sea solucionada de conformidad con el Parrafo 1 del presente Articulo, a solicitud de alguna de las Partes, esta sera sometida al arbitraje de conformidad con el Parrafo 3 de este Articulo. 10.3 Toda divergencia, controversia o reclamo que surja de, o este relacionado con la interpretacion, aplicacion o ejecucion del presente Acuerdo, incluyendo su existencia, validez o terminacion, sera solucionado mediante arbitraje final y obligatorio de conformidad con las Reglas Opcionales para Arbitraje de Controversias de la Corte Permanente de Arbitraje para Organizaciones Internacionales y Estados, en MORDAZA a la fecha del presente Acuerdo. El numero de arbitros sera de uno. El idioma que se utilizara en el procedimiento arbitral sera el ingles. La autoridad encargada de designarlo sera el Secretario General de la Corte Permanente de Arbitraje. El lugar del arbitraje sera MORDAZA, Francia.

de MORDAZA Partes sobre el impacto de las politicas y reformas; · Organizacion de eventos conjuntos, seminarios y talleres; · Participacion en foros, eventos y actividades regionales; · Colaboracion entre expertos y funcionarios de las Partes, en particular a traves de misiones, adscripcion y/o prestamo temporal de personal de OCDE y expertos ante el Peru; y adscripcion y/o prestamo temporal de funcionarios peruanos ante la OCDE; · Participacion del Peru en los organos y proyectos de la OCDE, sujeto a las reglas y practicas de la OCDE; · Participacion del Peru en los instrumentos legales de la OCDE y herramientas de politicas que puedan ser desarrolladas por la OCDE; · Facilitacion de la posible ratificacion o adhesion del Peru, segun sea el caso, a diversos instrumentos legales de la OCDE; y, · Monitoreo, evaluacion y analisis comparativo de las practicas de politicas del Peru comparadas con los estandares y mejores practicas de la OCDE para promover reformas asi como la transparencia gubernamental hacia los ciudadanos peruanos. 3.2 Las Partes firmaran un Memorando de Entendimiento (el "MdE") estableciendo las actividades detalladas que forman parte del Programa MORDAZA acordado con el Peru. Las disposiciones acordadas en el Acuerdo se aplicaran al MdE. Articulo 4 Financiamiento 4.1. Todas las actividades realizadas en virtud del presente Acuerdo seran financiadas por el Peru o por una tercera parte. Las actividades realizadas por la OCDE de conformidad con el presente Acuerdo estaran sujetas a la disponibilidad de fondos. 4.2. El Peru ha programado los recursos necesarios para llevar a cabo las actividades que seran implementadas en virtud del presente Acuerdo. Estos recursos se complementaran con otros recursos de la cooperacion internacional y los bancos multilaterales, cuando sea necesario. 4.3 Arreglos operativos para el financiamiento de las actividades MORDAZA mencionadas se reflejaran en acuerdos separados que podran ser celebrados por las Partes en virtud del presente Acuerdo. Articulo 5 Propiedad Intelectual 5.1 Las Partes reconocen la importancia de proteger y respetar los derechos de propiedad intelectual. El presente Acuerdo no otorga a ninguna de las Partes, el derecho a utilizar algun trabajo del cual la otra Parte sea el autor, creador o detente los derechos de propiedad intelectual tanto si dicho trabajo se creo en virtud del presente Acuerdo como fuera del mismo. 5.2 Las Partes seran los titulares de los derechos de propiedad intelectual de todo trabajo conjuntamente creado por las actividades de colaboracion entre la Partes en virtud del presente Acuerdo, del cual MORDAZA Partes MORDAZA autores o creadores. Cada una de las Partes podra utilizar y reproducir este trabajo por separado, sujeto a un apropiado reconocimiento de la contribucion al trabajo de la otra Parte y a condicion que cada una de las Partes obtenga el consentimiento escrito de la otra Parte MORDAZA de otorgar alguna licencia a una tercera parte. Sin perjuicio de lo MORDAZA mencionado, cualquier publicacion conjunta estara sujeta a un acuerdo escrito separado por las Partes. Articulo 6 Difusion y Seguridad de la Informacion 6.1 Las Partes podran hacer publico este Acuerdo e informacion con respecto a las actividades realizadas en virtud del presente Acuerdo de conformidad con los MORDAZA legales pertinentes de las Partes. 6.2 Todo intercambio de informacion confidencial y/o clasificada entre las Partes estara sujeto a sus respectivas politicas y procedimientos relativos a la divulgacion de informacion confidencial y/o clasificada. Cada Parte tomara

Deseo borrar mis datos personales que aparecen en esta página.