Norma Legal Oficial del día 31 de enero del año 2015 (31/01/2015)


Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.

TEXTO DE LA PÁGINA 27

El Peruano Sabado 31 de enero de 2015

545921
especialidad de Traduccion, tiene una vigencia de dos (02) anos de duracion, no renovables sino transcurrido otro periodo similar; Que, la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas mediante carta Nº R-71-14, de 9 de diciembre de 2014, dio a conocer al Presidente de la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados la designacion del licenciado MORDAZA MORDAZA MORDAZA, como representante de la citada universidad ante la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados del Ministerio de Relaciones Exteriores, en reemplazo de la magister MORDAZA MORDAZA Cabrera; Teniendo en cuenta el Memorandum (JTP) Nº JTP0009/2014, de la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados, de 15 de diciembre de 2014; De conformidad con el Decreto Supremo Nº 1262003-RE, Reglamento de los Traductores Publicos Juramentados; la Ley Nº 29357, Ley de Organizacion y Funciones del Ministerio de Relaciones Exteriores; y el articulo 17 de la Ley Nº 27444, Ley del Procedimiento Administrativo General; SE RESUELVE: Articulo 1. Dar termino al nombramiento, como integrante de la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados, a la Magister MORDAZA MORDAZA MORDAZA, representante de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, con eficacia anticipada, el 24 de setiembre de 2014. Articulo 2. Dar las MORDAZA a la Magister MORDAZA MORDAZA MORDAZA, por los servicios prestados en la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados. Articulo 3. Nombrar como integrante de la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados, al licenciado MORDAZA MORDAZA MORDAZA, como representante de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, a partir de la fecha. Registrese, comuniquese y publiquese. MORDAZA MORDAZA REINEL Ministro de Relaciones Exteriores 1195720-8 RESOLUCION MINISTERIAL Nº 0073/RE-2015 MORDAZA, 30 de enero de 2015 VISTA: La Resolucion Ministerial Nº 0179-2012-RE, que nombro como integrante de la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados a la Licenciada MORDAZA MORDAZA MORDAZA Alberti, representante de la Universidad Femenina del Sagrado Corazon, a partir del 1 de enero de 2012; CONSIDERANDO: Que, segun lo establecido en el articulo 38 del Decreto Supremo Nº 0126-2003-RE, Reglamento de los Traductores Publicos Juramentados, la calidad de miembro de la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados: del Colegio de Traductores del Peru, asi como de los representantes de cada una de las Universidades de la Republica donde se ensene la especialidad de Traduccion, tiene una vigencia de dos (02) anos de duracion, no renovables sino transcurrido otro periodo similar; Que, la Universidad Femenina del Sagrado Corazon, mediante carta de 24 de octubre de 2014, dio a conocer al Presidente de la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados, la designacion de la licenciada MORDAZA MORDAZA MORDAZA MORDAZA, como representante de la citada universidad ante la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados del Ministerio de Relaciones Exteriores, en reemplazo de la Licenciada MORDAZA MORDAZA MORDAZA Alberti; Teniendo en cuenta el Memorandum (JTP) Nº

Traductores Publicos Juramentados a la Licenciada en Traduccion e Interpretacion MORDAZA Brigite Anchante MORDAZA, representante de la Universidad MORDAZA MORDAZA, con eficacia anticipada, a partir del 24 de setiembre de 2012; CONSIDERANDO: Que, segun lo establecido en el articulo 38 del Decreto Supremo Nº 0126-2003-RE, Reglamento de Traductores Publicos Juramentados, la calidad de miembro de la Junta de Vigilancia de los Traductores Publicos Juramentados: del Colegio de Traductores del Peru, asi como de los representantes de cada una de las Universidades de la Republica donde se ensene la especialidad de Traduccion, tiene una vigencia de dos (02) anos de duracion, no renovables sino transcurrido otro periodo similar; Que, la Universidad MORDAZA MORDAZA, mediante oficio Nº 115-2014-UCV-L-DA, de 21 de octubre de 2014, dio a conocer al Presidente de la Junta de Vigilancia de los Traductores Publicos Juramentados la designacion de la licenciada MORDAZA MORDAZA Hori MORDAZA, como representante de la citada universidad ante la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados del Ministerio de Relaciones Exteriores, en reemplazo de la licenciada MORDAZA Brigite Anchante Teran; Teniendo en cuenta el Memorandum (JTP) Nº JTP0006/2014, de la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados, de 15 de diciembre de 2014; De conformidad con el Decreto Supremo Nº 126-2003RE, Reglamento de Traductores Publicos Juramentados; la Ley Nº 29357 Ley de Organizacion y Funciones del Ministerio de Relaciones Exteriores; y el articulo 17 de la Ley Nº 27444, Ley del Procedimiento Administrativo General; SE RESUELVE: Articulo 1. Dar termino al nombramiento, como integrante de la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados, de la Licenciada MORDAZA Brigite Anchante MORDAZA, representante de la Universidad MORDAZA MORDAZA, con eficacia anticipada, al 24 de setiembre de 2014. Articulo 2. Dar las MORDAZA a la Licenciada MORDAZA Brigite Anchante MORDAZA, por los servicios prestados en la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados. Articulo 3. Nombrar como integrante de la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados a la licenciada MORDAZA MORDAZA Hori MORDAZA, como representante de la Universidad MORDAZA MORDAZA, a partir de la fecha. Registrese, comuniquese y publiquese. MORDAZA MORDAZA REINEL Ministro de Relaciones Exteriores 1195720-7 RESOLUCION MINISTERIAL Nº 0072/RE-2015 MORDAZA, 30 de enero de 2015 VISTA: La Resolucion Ministerial Nº 1085-2012-RE, que nombro como integrante de la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados a la Magister MORDAZA MORDAZA MORDAZA, representante de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, con eficacia anticipada, a partir del 24 de setiembre de 2012; CONSIDERANDO: Que, segun lo establecido en el articulo 38 del Decreto Supremo Nº 0126-2003-RE, Reglamento de los Traductores Publicos Juramentados, la calidad de miembro de la Junta de Vigilancia de Traductores Publicos Juramentados: del Colegio de Traductores del Peru, asi como de los representantes de cada una de las Universidades de la Republica donde se ensene la

Deseo borrar mis datos personales que aparecen en esta página.