Empresa en el ranking

NORMA LEGAL OFICIAL DEL DÍA 12 DE ENERO DEL AÑO 2008 (12/01/2008)

CANTIDAD DE PAGINAS: 96

TEXTO PAGINA: 43

NORMAS LEGALES El Peruano Lima, sábado 12 de enero de 2008 363805 SI NO* N/A SI NO* N/A (YES) (NO) (N/A) (YES) (NO) (N/A) Instrucciones de Embalaje BULTOS Y SOBRE EMBALAJES Packing Instructions PACKAGES AND OVERPACKS. 19. Número de las instrucciones de embalaje 32. Los embalajes están de acuerdo con la Packing Instruction Number. Instrucción de Embalaje y están libres de daños o filtraciones. Autorizaciones Autorizations Packing conforms with packing instructions and is free 20. La indicación "Limited Quantity" o " Ltd. from damage an leakage. Qty." Si se utilizó una Instrucción de 33. El número y tipo de embalajes y sobre Embalaje Y. embalajes entregados coincide con lo Indication of "Limited Quantity" or "Ltd. Qty." if "Y" mostrado en la Declaración del Expe- packing Instruction used. didor. 21. Número de la disposición especial en el Same number and type of packagings and overpacks caso de haber utilizado A1, A2, A51, A8 delivered as shown on DGD. o A109. The Special Provison number if A1, A2, A51, A8 o a109. Marcado Marking 22. Indicación de que la autorización guberna- 34. Los embalajes de especificación ONU mental va adjunta, incluyendo una copia están marcados de acuerdo a 6.0.4 y en inglés. 6.0.5 con: Indication that govermmental authorization is attached UN Specification Packing, marked according to 6.0.4 including a copy in English. and 6.0.5: 23. Aprobación adicional para otros artículos * El símbolo y código de Especificación de acuerdo a 8.1.6.9.4 Paso 8. Symbol and Specification Code. Aditional approvals for other items under 8.1.6.9.4 Step 8. * X, Y, o Z y concuerdan con el Grupo Información Adicional de Manipulación de embalaje y la Instrucción de Emba- Additional Handling Information laje. 24. Para las sustancias auto reactivas y simi- X,Y, or Z, agreed with packing Group/Packing lares de la División 4.1 y los peróxidos Instruction. orgánicos de la división 5.2 o muestras de * El peso bruto está dentro de los lími-los mismos, la información obligatoria es- tes (sólidos o embalajes interiores).tá incluida de acuerdo a 8.1.6.11.1 y Gross weight within limits (solids or inner Packagings) 8.1.6.11.2. * Están las marcas del bulto para las The mandatory statement shown for self-reactive and sustancias infecciosas. related substances of Division 4.1 and organic peroxides Infectious substance package marking. of Division 5.2, or samples thereof 8.1.6.11.1 y 8.1.6.11.2. 35. El(los) Nombre(s) Apropiado(s) de Ex 25. La declaración relacionada con el trans- pedición, incluyendo el(los) nombre(s) porte aéreo ha sido incluido, o ésta técnico(s) cuando sea requerido y el agregada a continuación de la Declara- número ONU o ID.ción Certificada. The Proper Shipping Name(s) including technical name The air transport statement included or added following where required, and the UN or ID number(s). Certification Statements. 36. El(los) Nombre(s) completo(s) y direc- 26. Están indicados el nombre y título del ción(nes) del Expedidor y Consignatario signatario y el lugar y fecha. The full name(s) and Address(es) of Shipper and Name and title of signatory, place and date indicated. Consignee. 27. Firma del Expedidor. 37. La cantidad neta de explosivos y el pe- Signature of Shipper. so bruto para los artículos de la Clase1 28. Las enmiendas o alteraciones están fir - The Net Quantity of Explosives and Gross Weight of madas por e l Expedidor. the packages for Class 1. Amendment of alteration signed by Shipper. 38. Para embarques de la Clase 2 a la 6 y 8 y el Dióxido de Carbono Sólid o (Hielo GUÍA AÉREA AIR WAYBILL Seco), la cantidad neta o el peso bruto, 29. La casilla: Handling Information muestra según sea aplicable, están marcados la frase: "Dangerous Goods as per atta- en el bulto. ched Shipper's Declaration" ó "Dangerous Classes 2 to 6,8 & Carbon Dioxide, Solid (Dry Ice), the Goods as per attac hed DGD" . net quantity or gross weigth as applicable marked on The handling information box shows: Dangerous Goods the package. as per attached Shipper's Declaration" or "Dangerous 39. El nombre y número de teléfono de una Goods as per attached DGD". persona responsable para los embar- 30. La frase "Cargo Aircraft Only" ó "CAO" ques de Sustancias Infecciosas de la si es aplicable. División 6.2. "Cargo Aircraft Only" or CAO, if applicable. The name and telephone umber of a responsible 31. En donde quiera que se incluyan mercan- person for Division 6.2 Infectious Substances cías peligrosas, se muestra la cantidad Shipment. de piezas peligrosas. Where non-dangerous goods are included, the number of pieces of dangerous goods shown.