Norma Legal Oficial del día 12 de enero del año 2008 (12/01/2008)


Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.

TEXTO DE LA PÁGINA 43

El Peruano MORDAZA, sabado 12 de enero de 2008

NORMAS LEGALES
SI NO* N/A
(YES) (NO) (N/A)

363805
SI NO* N/A
(YES) (NO) (N/A)

Instrucciones de Embalaje
Packing Instructions

BULTOS Y SOBRE EMBALAJES
PACKAGES AND OVERPACKS.

19. Numero de las instrucciones de embalaje
Packing Instruction Number.

32. Los embalajes estan de acuerdo con la Instruccion de Embalaje y estan libres de danos o filtraciones.
Packing conforms with packing instructions and is free from damage an leakage.

Autorizaciones Autorizations 20. La indicacion "Limited Quantity" o " Ltd. Qty." Si se utilizo una Instruccion de Embalaje Y.
Indication of "Limited Quantity" or "Ltd. Qty." if "Y" packing Instruction used.

33. El numero y MORDAZA de embalajes y sobre embalajes entregados coincide con lo mostrado en la Declaracion del Expedidor.
Same number and type of packagings and overpacks delivered as shown on DGD.

21. Numero de la disposicion especial en el caso de haber utilizado A1, A2, A51, A8 o A109.
The Special Provison number if A1, A2, A51, A8 o a109.

22. Indicacion de que la autorizacion gubernamental va adjunta, incluyendo una MORDAZA en ingles.
Indication that govermmental authorization is attached including a copy in English.

Marcado Marking 34. Los embalajes de especificacion ONU estan marcados de acuerdo a 6.0.4 y 6.0.5 con:
UN Specification Packing, marked according to 6.0.4 and 6.0.5:

23. Aprobacion adicional para otros articulos de acuerdo a 8.1.6.9.4 Paso 8.
Aditional approvals for other items under 8.1.6.9.4 Step 8.

* El simbolo y codigo de Especificacion
Symbol and Specification Code.

Informacion Adicional de Manipulacion
Additional Handling Information

* X, Y, o Z y concuerdan con el Grupo de embalaje y la Instruccion de Embalaje.
X,Y, or Z, agreed with packing Group/Packing Instruction.

24. Para las sustancias auto reactivas y similares de la Division 4.1 y los peroxidos organicos de la division 5.2 o muestras de los mismos, la informacion obligatoria esta incluida de acuerdo a 8.1.6.11.1 y 8.1.6.11.2.
The mandatory statement shown for self-reactive and related substances of Division 4.1 and organic peroxides of Division 5.2, or samples thereof 8.1.6.11.1 y 8.1.6.11.2.

* El peso MORDAZA esta dentro de los limites (solidos o embalajes interiores).
Gross weight within limits (solids or inner Packagings)

* Estan las MORDAZA del bulto para las sustancias infecciosas.
Infectious substance package marking.

25. La declaracion relacionada con el transporte aereo ha sido incluido, o esta agregada a continuacion de la Declaracion Certificada.
The air transport statement included or added following Certification Statements.

35. El(los) Nombre(s) Apropiado(s) de Ex pedicion, incluyendo el(los) nombre(s) tecnico(s) cuando sea requerido y el numero ONU o ID.
The Proper Shipping Name(s) including technical name where required, and the UN or ID number(s).

26. Estan indicados el nombre y titulo del signatario y el lugar y fecha.
Name and title of signatory, place and date indicated.

36. El(los) Nombre(s) completo(s) y direccion(nes) del Expedidor y Consignatario
The full name(s) and Address(es) of Shipper and Consignee.

27. Firma del Expedidor.
Signature of Shipper.

37. La cantidad MORDAZA de explosivos y el peso MORDAZA para los articulos de la Clase1
The Net Quantity of Explosives and Gross Weight of the packages for Class 1.

28. Las enmiendas o alteraciones estan fir madas por el Expedidor.
Amendment of alteration signed by Shipper.

GUIA AEREA AIR WAYBILL 29. La casilla: Handling Information muestra la frase: "Dangerous Goods as per attached Shipper's Declaration" o "Dangerous Goods as per attached DGD".
The handling information box shows: Dangerous Goods as per attached Shipper's Declaration" or "Dangerous Goods as per attached DGD".

38. Para embarques de la Clase 2 a la 6 y 8 y el Dioxido de Carbono Solido (Hielo Seco), la cantidad MORDAZA o el peso MORDAZA, segun sea aplicable, estan marcados en el bulto.
Classes 2 to 6,8 & Carbon Dioxide, Solid (Dry Ice), the net quantity or gross weigth as applicable marked on the package.

30. La frase "Cargo Aircraft Only" o "CAO" si es aplicable.
"Cargo Aircraft Only" or CAO, if applicable.

39. El nombre y numero de telefono de una persona responsable para los embarques de Sustancias Infecciosas de la Division 6.2.
The name and telephone umber of a responsible person for Division 6.2 Infectious Substances Shipment.

31. En donde quiera que se incluyan mercancias peligrosas, se muestra la cantidad de piezas peligrosas.
Where non-dangerous goods are included, the number of pieces of dangerous goods shown.

Deseo borrar mis datos personales que aparecen en esta página.