TEXTO PAGINA: 39
El Peruano Sábado 16 de agosto de 2014 530081 - (condition) LINE UP (brief reiteration of the condition); 1.9.2.1 Acuse de recibo de una autorización condicional (*) (condición) RUEDO A POSICIÓN (breve reiteración de la condición); - (*) (condition) LINING UP (brief reiteration of the condition); 1.9.2.2 Confi rmación o no confi rmación de la colación de autorización condicional CORRECTO o NEGATIVO [ REPITO... (según corresponda)]; - [THAT IS] CORRECT or NEGATIVE (I SAY AGAIN... (as appropriate)]; 1.10 Autorización de despegue a) PISTA (número) AUTORIZADO A DESPEGAR [NOTIFIQUE EN EL AIRE]; - RUNWAY (number) CLEARED FOR TAKE OFF [REPORT AIRBORNE]; b) (información de tránsito) PISTA (número) AUTORIZADO A DESPEGAR; - (traffi c information) RUNWAY (number) CLEARED FOR TAKE OFF; 1.10.1 Cuando no se ha cumplido con la autorización de despegue a) DESPEGUE INMEDIATO O ABANDONE PISTA [(instrucciones)]; - TAKE OFF IMMEDIATELY OR VACATE RUNWAY [(instructions)]; b) DESPEGUE INMEDIATO O MANTENGA FUERA DE PISTA; - TAKE OFF IMMEDIATELY OR HOLD SHORT OF RUNWAY 1.10.2 RUNWAY; Para cancelar una autorización de despegue a) MANTENGA POSICIÓN, CANCELE DESPEGUE, REPITO CANCELE DESPEGUE (motivo); - HOLD POSITION, CANCEL TAKE-OFF I SAY AGAIN CANCEL TAKE-OFF (reasons); b) (*) MANTENGO POSICIÓN; - (*) HOLDING; 1.10.3 Para detener un despegue después que la aeronave ha iniciado el recorrido de despegue a) ABORTE DESPEGUE [(se repite el distintivo de llamada de la aeronave) ABORTE DESPEGUE]; - STOP IMMEDIATELY [(repeat aircraft call sign) STOP IMMEDIATELY]; b) (*) ABORTANDO - (*) STOPPING 1.10.4 Para operaciones de helicópteros a) AUTORIZADO A DESPEGAR [DE (emplazamiento) (posición actual, calle de rodaje, área de aproximación fi nal y de despegue, pista, número); - CLEARED FOR TAKE-OFF [FROM (location) (present position, taxiway, fi nal approach and take-off area, runway and number); b) (*) SOLICITO INSTRUCCIONES DE SALIDA; - (*) REQUEST DEPARTURE INSTRUCTIONS; c) DESPUÉS DE LA SALIDA, VIRE DERECHA (o IZQUIERDA, o ASCIENDA) (instrucciones según corresponda); - AFTER DEPARTURE TURN RIGHT (or LEFT, or CLIMB) (instructions as appropriate). 1.11 Instrucciones para viraje o ascenso después del despegue a) (*) SOLICITO VIRAJE DERECHA (o IZQUIERDA); - (*) REQUEST RIGHT (or LEFT) TURN; b) APROBADO VIRAJE DERECHA (IZQUIERDA); - RIGHT (or LEFT) TURN APPROVED; c) (*) NOTIFICARÉ VIRANDO (IZQUIERDA) (o DERECHA); - (*) I WILL ADVISE TURNING RIGHT (or LEFT); 1.11.1 Para pedir hora de despegue a) NOTIFIQUE EN EL AIRE; - REPORT AIRBORNE; b) (*) EN EL AIRE (hora) - (*) AIRBORNE (time); c) CRUZANDO (nivel) (instrucciones); - CROSSING (level) (instructions); 1.11.2 Rumbo que ha de seguirse MANTENGA RUMBO DE PISTA (instrucciones); - CONTINUE RUNWAY HEADING (instructions); 1.11.3 Cuando ha de seguirse una derrota determinada a) DERROTA (dirección magnética) (instrucciones); - TRACK (magnetic direction) (instructions); b) ASCIENDA DIRECTAMENTE (instrucciones); - CLIMB STRAIGHT AHEAD (instructions). 1.12 Ingreso en el circuito de tránsito de un aeródromo a) [identifi cación y tipo de aeronave] (posición) (nivel) INSTRUCCIONES PARA ATERRIZAR; - (ident and aircraft type) (position) (level) LANDING INSTRUCTIONS; b) INGRESE EN (posición en el circuito) (sentido del circuito)(número de pista) VIENTO (dirección y velocidad) (unidades) [TEMPERATURA [MENOS] (número)] QNH (o QFE) (número) (unidades) [TRANSITO (detalles)]; - ENTER (position in circuit) (direction of circuit) (runway number) WIND(direction and speed) (units) [TEMPERATURE [MINUS] (number) QNH (or QFE) (number) [(units)] [TRAFFIC (detail)]; c) EFECTÚE APROXIMACIÓN DIRECTA, PISTA (número) VIENTO (dirección y velocidad) (unidades)