Norma Legal Oficial del día 16 de diciembre del año 2017 (16/12/2017)


Si dese vizualizar el documento entero como pdf click aqui.

TEXTO DE LA PÁGINA 70

70

NORMAS LEGALES

Sábado 16 de diciembre de 2017 /

El Peruano

Públicos Juramentados, aprobado mediante Resolución Ministerial Nº 0497/RE el 30 de junio de 2004 (aplicable a las traducciones efectuadas hasta el 26 de abril de 2017), y en el actual Manual de Procedimientos de Traductores Públicos Juramentados, aprobado mediante Resolución Ministerial Nº 0322/RE el 26 de abril de 2017. Igualmente, declaro que conozco el texto de las presentes bases y doy fe de la veracidad de los datos que proporciono. Lima,......... de........................... de 2017. --------------------------------------------(Firma y Nº de Registro del TPJ) ANEXO N° 02 DECLARACIÓN JURADA DE EXPERIENCIA PROFESIONAL PRÁCTICA DEL TRADUCTOR PÚBLICO JURAMENTADO Yo,.................................................................. ....................................................., identificado(a) con DNI Nº......................................................... y Nº de Registro......................, DECLARO BAJO JURAMENTO que en el término de los últimos cinco (5) años he cumplido con realizar traducciones oficiales en: (Sírvase subrayar el idioma y la dirección, e indicar las cantidades en letras y números) Idioma Inglés (directa) Inglés (inversa) Francés (directa) Francés (inversa) Italiano (directa) Italiano (inversa) Alemán (directa) Alemán (inversa) Portugués (directa) Portugués (inversa) Ruso (directa) Ruso (inversa) Japonés (directa) Japonés (inversa) Chino (directa) Chino(inversa) Polaco (directa) Polaco (inversa) En fe de lo cual suscribo la presente declaración jurada en Lima, el.......... de.....................de 2017. 2013 2014 2015 2016 2017

2.- EXPERIENCIA PROFESIONAL (MÁXIMO: 4 PUNTOS) PÁGINAS TRADUCIDAS - INGLÉS 1 a 200 páginas al año 201 a 400 páginas al año Más de 400 páginas al año PÁGINAS TRADUCIDAS - FRANCÉS 1 a 100 páginas al año 100 a 200 páginas al año Más de 200 páginas al año PÁGINAS TRADUCIDAS - ALEMÁN 1 a 100 páginas al año 100 a 200 páginas al año Más de 200 páginas al año PÁGINAS TRADUCIDAS - CHINO 1 a 100 páginas al año 100 a 200 páginas al año Más de 200 páginas al año PÁGINAS TRADUCIDAS - ITALIANO 1 a 100 páginas al año 100 a 200 páginas al año Más de 200 páginas al año PÁGINAS TRADUCIDAS - JAPONÉS 1 a 100 páginas al año 100 a 200 páginas al año Más de 200 páginas al año PÁGINAS TRADUCIDAS - POLACO 1 a 100 páginas al año 100 a 200 páginas al año Más de 200 páginas al año PÁGINAS TRADUCIDAS - PORTUGUÉS 1 a 100 páginas al año 100 a 200 páginas al año Más de 200 páginas al año PÁGINAS TRADUCIDAS - RUSO 1 a 100 páginas al año 100 a 200 páginas al año Más de 200 páginas al año PUNTOS 2 3 4 PUNTOS 2 3 4 PUNTOS 2 3 4 PUNTOS 2 3 4 PUNTOS 2 3 4 PUNTOS 2 3 4 PUNTOS 2 3 4 PUNTOS 2 3 4 PUNTOS 2 3 4

--------------------------------------------(Firma y Nº de Registro del TPJ) PROCESO DE RATIFICACIÓN DE TRADUCTORES PÚBLICOS JURAMENTADOS 2017-2018 FACTORES, CRITERIOS Y PUNTAJE PARA LA CALIFICACIÓN DE EXPEDIENTES DE RATIFICACIÓN TABLA DE PUNTAJE 1. GRADOS Y TÍTULOS (MÁXIMO: 1 PUNTO) NIVEL ACADÉMICO Posgrado y/o segunda especialidad PUNTOS 1

3. ASISTENCIA A EVENTOS DE CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA RELEVANTE PARA LA FUNCIÓN (MÁXIMO: 4 PUNTOS) NÚMERO DE EVENTOS De 1 a 2 De 3 a 4 De 5 a más PUNTOS 2 3 4

4. PERTENENCIA A GREMIOS VINCULADOS A LA TRADUCCIÓN (MÁXIMO: 1 PUNTO) Nacional y/o internacional PUNTOS 1

Deseo borrar mis datos personales que aparecen en esta página.